Как сделать русский язык в "Майнкрафте". Пошаговая инструкция. Как игре сделать русский язык в


Как сделать русский язык в "Стиме": русификация программы

Сегодня мы узнаем с вами, как сделать русский язык в "Стиме". Тут существует несколько смыслов, которые придется разобрать. Ведь от этого будет зависеть алгоритм наших действий. Это не так уж и трудно, как может показаться на первый взгляд.

Интерфейс программы

Что ж, первый вариант развития событий - это тот, когда мы будем изменять непосредственно интерфейс программы. Как сделать русский язык в "Стиме"?

К примеру, вы всегда можете прибегнуть к изменению настроек. Там вы найдете необходимый нам язык интерфейса, и не только русский. После того как вы сохраните изменения и перезапустите приложение, все манипуляции вступят в силу. Но как же добраться до заветного меню?

Для того чтобы ответить, как сделать русский язык в "Стиме" (или любой другой язык), достаточно зайти в клиент программы, после чего нажать на первую (самую левую) надпись на главной панели инструментов. Она помечена просто - "Steam". Далее перед вами откроется список действий и функций. Там придется найти "options" или же попросту выбрать 6-ю строчку.

Теперь, если вы хотите лицезреть "Стим" на русском языке, достаточно выбрать "Interface", а затем в самом верхнем параметре выставить необходимые нам данные. В нашем случае придется отыскать "Русский язык" и сохранить изменения. "Стим" перезапустится. Вот и все, проблемы решены. Только это еще не все, что может касаться нашего сегодняшнего вопроса. Давайте узнаем, каковы еще могут быть пути решения проблемы.

Для игры

Что ж, есть еще один подход. Если вы думаете, как сделать русский язык в "Стиме" непосредственно в игре, то и работать придется с игровыми настройками. Давайте же разбираться, каким макаром можно реализовать данную затею.

Сначала стоит отметить, что не все игры "Стима" поддерживают русификацию. Таким образом, данные товары придется оставить на английском или любом другом языке. А вот если поддержка русской локализации имеется, то можно попытаться поиграть немного с опциями.

Запустите игру, а затем зайдите в настройки. Там вы должны найти параметр "Language". В нем выставляете "Русский" и сохраняете изменения. Как правило, после этого все проблемы уйдут. Иногда приходится делать перезапуск. Вот и все проблемы. Теперь вам известно, как сделать русский язык в "Стиме".

Сайт

Но что же делать, если перевести необходимо сайт программы? Разумеется, тут есть свой подход. Для этого достаточно установить хороший браузер. Во всех новых подобных приложениях имеется функция автоматического перевода.

Она выводится отдельной строкой в верхней части браузера с вопросом о том, желаете ли вы перевести сайт, а также с выбором возможных языков. Достаточно выставить параметр "Русский", после чего согласиться с запросом. Вот и все. Страница переведена. Только язык тут будет не особо правильный. Некоторые предложения могут показаться вам странными. Вот и все.

fb.ru

Как перевести игру на русский язык самому: программы и советы

Как много раз вы задавались вопросами, как создаются русификаторы для игр, кто их делает и выгодно ли вообще переводить игру? В этой статье мы подберем программы и узнаем, как происходит процесс локализации программ и какие знания нужно иметь, чтобы сделать это.

Кто переводит игры?

Тут 3 варианта:

  1. Игры переводят энтузиасты, работающие совершенно бесплатно для своей аудитории.
  2. Авторов нанимают для выполнения данной работы за деньги.
  3. Сотрудники, работающие в студии как переводчики, часто с такими людьми игры могут получаться и с качественной озвучкой.

Как самому переводить игры на русский язык?

Если вы уже обладаете знанием языка, игру на котором вы собираетесь переводить, то вы находитесь еще в самом начале пути.

Вы можете переводить игры самостоятельно, как это делает множество людей, и выкладывать их в интернет. Так и получаются неофициальные русификаторы.

Но в данном случае вы можете столкнуться с большим количеством проблем.

Во-первых, не все игры могут поддерживать кириллицу, поэтому, зайдя в игру, вместо русских букв мы увидим множество вопросительных знаков и других непонятных символов. Поэтому многие пираты, чтобы не мучиться с совместимостью, просто переделывают шрифты или пишут английской раскладкой "по-русски", из-за чего часто получается кривой перевод.

Во-вторых, не все игры могут переводиться одинаковым образом, это говорит о том, что вам придется искать различные решения перевода игры самостоятельно. Вам повезет, если в директории игры вы найдете файл с текстом меню и диалогами, однако это происходит очень редко, чаще всего он глубоко вшит в приложение. В этом случае вам понадобятся навыки взлома и расшифровки данных, или же вы можете использовать программу для поиска строк с текстом в файле.

Также определитесь с тем, что вы будете русифицировать. Можно ограничиться только текстом, однако можно перевести и всю игру полностью (текстуры, весь текст, звук).

Как правило, профессиональные переводчики очень хорошо знают язык, с которого переводят. Знают не один язык программирования, ведь нужно четко понимать, как устроена и написана та или иная программа. Поэтому вам необходимо потратить огромное количество времени на изучение языка, чтобы переводить все моментально, изучать программирование и проводить время в практике, локализируя небольшие игры и программы, чтобы в будущем перейти на профессиональный уровень и начать переводить большие проекты с морем диалогов и текста.

Также, как правило, над локализацией работает не один человек, а команда, которая берет на себя определенные задачи и отвечает за их качество. Ведь перевести игру на русский язык самому очень сложно.

Программ, которые делают все за вас. не существует, эта работа кропотлива и сложна.

Есть еще один вариант. Это обратиться к автору игры и предложить ему свою помощь в переводе игры. Тогда вы избавитесь от вопросов: а поддерживает ли игра кириллицу? Будет ли перевод игры на русский язык? Сможете приступить к работе по переводу.

Автор отправит вам файл с диалогами и текстом меню, которые вам нужно перевести на нужный вам язык, а после нужно отправить этот файл обратно. Поэтому автор - это один из самых надежных способов перевести игру.

Однако существуют нюансы, из-за которых вы можете не взяться за работу по переводу.

  1. Автору не нужно, чтобы вы занимались переводом игры. В этом случае вам придется перевести игру на русский язык самому.
  2. Студия уже наняла переводчика, который в скором времени выпустит перевод игры, в этом случае вам совершенно бессмысленно переводить данную игру, если она уже выйдет на русском языке.
  3. Автор сообщит, что кириллица в игре не поддерживается, в таком случае перевод игры вряд ли когда-либо выйдет.

Что нужно для перевода?

Убедиться, что в сети больше нет русификаторов, а если есть, то нужно протестировать, найти минусы и плюсы и написать лучше, чем предыдущий.

Уметь взламывать игру или приложение самостоятельно или с помощью различных программ (не обязательно).

Чтобы перевести игру на русский язык самому, вам нужно научиться находить шрифты и перерисовывать их.

Добавлять указатели или объекты, если они выходят за рамки или смещают другие объекты.

Если эта игра для консоли, то придется искать специальные эмуляторы для перевода.

Программы для русификации

Multilizer - мощная программа для создания локализации программ и документов промышленного масштаба. Система имеет огромный набор инструментов для качественного и быстрого перевода.

OgreGUI - редактор ресурсов для программ, игр, документов, отличительной особенностью которого является сканирование приложения по строкам.

Как перевести "Андроид"-игру на русский язык?

Для этого нам понадобится редактор notepad++, а также нужно уметь компилировать и декомпилировать apk файлы.

Настраиваем notepad++.

После успешной декомпиляции приложения вам необходимо перейти в папку RES.

Там вы увидите папки values с приставками, например, -en.

Переходим в папку values, где копируем 2 файла: strings.xml и arrays.xml.

Создаем папку values-ru и вставляем в нее эти документы.

Далее мы открываем их с помощью notepad. Теперь мы можем переводить весь текст, находящийся перед окончанием тега > и </string>.

О чем нужно знать перед русифицированием?

В конце концов, чтобы самому перевести игру на русский язык, нужно очень много времени и сил, ежедневно улучшать свои знания. Так вы сможете дойти от новичка до профессионала и стать востребованным переводчиком игр и приложений для разных устройств. Запасайтесь терпением и получайте все больше новых знаний и у вас все обязательно получится.

fb.ru

Как перевести игру на русский язык

Большинство наиболее популярных мировых игр выходит не на русском языке. Чаще всего это японский или английский. Но что делать, если вы не обладаете достаточными знаниями этих языков, а попробовать себя в новой игре уже хочется? В данных ситуациях поможет такое понятие, как русификация компьютерной игры. Для того, чтобы сделать перевод любой компьютерной игры на русский язык, необходимо применить русификатор.

  1. Если игра предполагает наличие русскоязычного интерфейса, то вам стоит еще при установке выбрать соответствующий язык в определенном разделе инсталляционного процесса. Если же игра уже была ранее установлена на компьютер и вы постфактум решили сменить язык на более удобный и привычный, измените его в разделе меню конфигураций. Это стандартное размещение функции смены языков в играх. Если в данном разделе вы не нашли такой функции, то стоит изучить описание к функциям игры, именно там всегда есть вопросы на возникающие вопросы.

    Функция смены языка

  2. Если же игра изначально не предполагает возможности переключения языка, то вам придется скачать русификатор к данному приложению. Данные приложения разрабатываются специально для того, чтобы переводить интерфейс приложений (причем не только игровых, но и всех прочих) на русский язык. У русификаторов есть и несколько минусов. Основной – это, конечно, качество перевода. Обычно, переводят не с помощью реального словаря, а компьютерного приложения. И понять смысл некоторых сленговых игровых выражений он не может. Поэтому качество перевода будет только примерным, в зависимости от качества русификатора. Второй недостаток – русификаторы могут несколько тормозить игровой процесс. Если ваш компьютер достаточно мощный, то вам это не грозит, а вот для более старых моделей это может представлять реальную проблему.
  3. Перед тем, как устанавливать русификатор, тщательно выберите именно тот, который не нанесет вреда вашему компьютеру. После скачивания проверьте файл на вирусы и наличие вредоносных программ. Создайте точку восстановления в игре, после этого приступайте к установке русификатора. Так вы обезопасите себя и свою игру, если вы планируете начать с той же точки игры, где закончили. После перезагрузите компьютер и наслаждайтесь игрой уже полностью на русском языке. Если вам необходима постоянная русификация программ, лучше приобрести платный русификатор с расширенными языковыми возможностями.

Советуем вам посетить наш интернет-магазин! У нас самый большой выбор игр по самым низким ценам и мгновенной доставкой!

Видео: Как перевести игру на русский язык factorio

besthard.ru

как сделать русский язык в игре?

К сожалению, в России и других русскоязычных странах индустрия компьютерных игр пока что не так сильно развита. Выдающиеся проекты, которые прогремели на весь мир и обрели большую популярность, можно сосчитать на пальцах рук. Поэтому геймерам приходится либо учить английский язык и играть в оригинальные версии, или же дожидаться официальной локализации, выход которой в большинстве случаев довольно серьезно затягивается по сравнению с датами выхода игр в других странах. То же самое наблюдается и в случае с довольно популярной игрой DC Universe Online. Как сделать русский язык в данном увлекательном многопользовательском проекте? Этот вопрос терзает очень многих геймеров, которые хотели бы понимать, что происходит на экране, прослеживать сюжетную линию и вникать в диалоги.

Проект DC Universe Online

Для начала стоит разобраться, что представляет собой проект DC Universe Online. "Как сделать русский язык в нем?" - это вопрос, который волнует многих, но сначала стоит разобраться, так ли уж важен здесь именно язык. Ведь существует довольно много примеров игр, в которых все понятно и без слов - или же где язык довольно простой, поэтому даже люди с минимальным знанием английского могут разобраться в том, что происходит. К сожалению, в данной игре все немного сложнее, и вы потеряете очень много удовольствия, если будете играть, не понимая всех диалогов, сюжетных вставок и уж тем более - описаний задач, которые перед вами ставятся. В данной игре вам предстоит объединиться с другими героями вселенной комиксов DC, чтобы сражаться с противниками, которые также являются реальными геймерами. Таким образом, ваша команда потеряет очень многое, если в ней никто не будет знать английский язык, и вы не сможете добиться успехов в DC Universe Online. Как сделать русский язык, чтобы понимать все происходящее? Этот вопрос не так прост, как хотелось бы.

Языковое ограничение

Во многих компьютерных играх вопрос языка решается довольно быстро и просто - существует обычно сразу несколько методов заполучить хотя бы русские субтитры. Однако такой роскоши вы точно не увидите в случае с DC Universe Online. Как сделать русский язык в этой игре? К сожалению, на данный момент легальными способами это сделать невозможно. Это значит, что сейчас игра доступна только на английском языке, даже если вы купите данный проект в "Стиме", то есть получите лицензию, то не сможете поменять язык - будет доступен только английский. Соответственно, вам придется обратиться к другим способам, которые будут немного сложнее и не совсем корректные местами, но они дадут вам желаемый результат. Игра DC Universe Online станет русскоязычной, и вы сможете получать удовольствие от нее в полной мере.

Русификатор

Самый простой и доступный метод - это скачивание специального русификатора, который был создан фанатами. На данный момент игра DC Universe Online на русском недоступна, поэтому придется искать помощи у тех, кто потратил свое время и перевел ее с английского самостоятельно. Однако стоит отметить, что сейчас в сети имеется не так уж и много русификаторов для этой игры, многие из них не функционируют или же работают не самым лучшим образом, а даже если и интегрируются без проблем, то качество перевода там оставляет желать лучшего. Поэтому лучше не стоит надеяться на то, что русификатор подарит море удовольствия, но если вам нужно просто понимать, что происходит в игре, разбираться в диалогах и заданиях, то данный выход вам подойдет.

Базы данных и библиотеки

Еще один довольно стоящий способ, на который стоит обратить внимание - это замена библиотек с языком. Регистрация DC Universe Online на русском языке происходит через файл LaunchPad, который активируется, когда вы запускаете данный проект. Если же вы это сделаете, изменив некоторые настройки, то можете получить русский язык. Естественно, изначально для этого вам нужно будет скачать файл библиотек русского языка для игры, который будет иметь расширение dll. После этого в указанном выше файле, который вам нужно открыть с помощью текстового редактора, вам нужно будет отыскать строчку с текстом locale*en_US. Эта строчка сообщает игре, что она должна запускаться для региона США с английским языком соответственно. Вам же нужно изменить эту строчку так, чтобы она имела вид locale*ru_RU - как вы уже могли понять, это сменит регион на Россию, а язык - на русский. Вот и все, ваша задача выполнена.

Ожидание локализации

На данный момент в игре доступен только один язык - английский. Пока что игра не была издана в других странах, а если она и выпускалась где-то еще, то права на локализацию не приобретались. Таким образом, проект продолжает распространяться на английском языке, и в России пока что нет компаний, которые хотели бы выкупить права на локализацию данного проекта. Но это не мешает вам ждать - если вы не хотите играть на английском, но при этом вас не устраивает перевод, который вам предлагают любительские русификаторы, то вы можете следить за новостями о том, когда данная игра будет выпущена на русском языке и в какой форме это произойдет.

fb.ru

инструкция по замене английского языка на русский в клиенте и в играх

Ни для кого не будет секретом, что большинство игроков в современном мире предпочитают онлайн-покупки, единственный вариант купить коробочную версию рассматривается из-за каких-либо «плюшек» от издателя, идущих в наборе. Возможность без проблем обновлять свои игры, скачивать бесплатные или приобретать платные дополнения и, конечно же, играть в свои любимые игры одному, со своими друзьями либо в компании игроков с любого конца света — всё это предоставляет сервис цифрового распространения игр и программ Steam. Ниже мы разберёмся, как изменять язык в Стиме и отдельно взятых играх, а также как сделать Стим на русском языке в частности.

Сервис Steam

Программа Стим появилась на свет в 2002 году и является детищем игрового издателя Valve. Сначала на площадке распространялись игры только от этой компании, но со временем Стим стал общепризнанным мировым лидером с клиентской базой в 125 млн. пользователей, десятками тысяч игровых продуктов и сопутствующего программного обеспечения от различных разработчиков.

Дизайн программной оболочки неоднократно менялся для облегчения навигации игроков в библиотеке — от цветовой схемы до расположения меню, кнопок и иконок. С течением времени сервис дошёл до возможности отображения информации на более чем 20 языках мира. Логично, что русская локализация тоже есть в этом списке.

Смена языка в игровом клиенте

По умолчанию клиент устанавливается на английском языке. Первоначально он был единственно доступным, а сейчас является базовым. На вопрос, как переключить Стим на русский, ответ очень прост: при скачивании клиента с официального сайта издателя.

Почему возникает проблема смены языка в программе? В основном она появляется при случайном выборе неподходящего варианта во время первоначальной установки или по причине сбоя в настройках при очередном обновлении клиента.

Если вы не понимаете языка, на котором уже поставлена программа, допустим, это японский, то лучше полностью удалить клиент со своего компьютера. Ведь угадывая названий кнопок и вкладок и нажимая их наугад можно изменить важные игровые настройки вашего аккаунта. Потом придётся потратить много времени, чтобы снова всё правильно настроить.

При правильно выставленном языке клиент уже будет на русском и вам нужно только подтвердить действующие языковые настройки. Пройдя остальные этапы установки, на выходе вы получите русский интерфейс.

Рассмотрим наиболее распространённую ситуацию — установленный в программе английский язык, и поэтапно проследим, как Стим перевести на русский.

Чтобы сменить языковые настройки, нужно:

  1. Запустить программу и войти в учётную запись, введя соответственно ваши логин и пароль. Если вы перезапускали компьютер, то Стим по умолчанию стоит в автозагрузке и появится в трее — панели в правом нижнем углу экрана. Кликните по нему и разверните программу.
  2. В верхнем левом углу находите кнопку «Steam» и в выпадающем меню нажимаете на «Settings» — здесь расположены настройки вашего аккаунта.
  3. В окне настроек перейдите на вкладку «Interface».
  4. Во вкладке разверните список доступных языков и выберите «Русский (Russian)» и кликните «Ок», чтобы сохранить изменения.
  5. Появится окно с сообщением о необходимости перезагрузки клиента Steam, подтвердите действие кликнув «RESTART STEAM», после перезапуска смена произойдёт автоматически.

Способ поменять язык в отдельной игре

Большинство игровых продуктов в сервисе обладают мультиязычной платформой. Если ваш клиент российский, предлагаемые игры будут уже с локализованным интерфейсом и озвучкой.

К сожалению, на данный момент не все игры поддерживают русский язык, особенно это касается старых игр, которые встречаются в основном на английском. Рассмотрим ручную смену локализации в игре при помощи клиента Steam.

Чтобы в выбранной вами игре интерфейс и озвучка стали русскими (если они локализованы), нужно проделать следующие действия:

  1. Войдите в свой аккаунт Steam, используя логин и пароль.
  2. С помощью строки «Поиск», что находится в верхнем левом углу, или просто покопавшись в своей игровой библиотеке, найдите игру, которую хотите перевести.
  3. Открыть меню опций нажатием правой клавиши мыши, и выбрать «Свойства» («Properties»).
  4. Кликните по вкладке «Язык» («Language»).
  5. В выпадающей вкладке прокрутите список имеющихся языков и выберите русский.
  6. Кликните по кнопке «Ок», чтобы подтвердить изменения.

Некоторое время будет происходить загрузка пакета языковых файлов, через несколько минут вы уже сможете наслаждаться переведённым игровым продуктом.

Как вы смогли убедиться, большой сложности в смене локализации как самого клиента Steam, так и отдельных игр в его библиотеке нет. Потратив всего несколько минут, вы сможете без помощи англо-русского словаря ориентироваться в клиенте и свободно пользоваться всеми доступными в сервисе функциями.

komp.guru

Как сделать русский язык в "Майнкрафте". Пошаговая инструкция

Есть такие группы людей, которые оказываются в неприятной ситуации. Игра, которую те установили, не поддерживает отечественный язык. Они озадачены в первую очередь поиском функции "Настройки", в которой можно поменять язык. Но когда они находят список языков, то иногда возможна такая ситуация, что русский язык не включен в игру. Похожие ситуации бывают со многими играми, и "Майнкрафт" - не исключение. Некоторые просто не понимают, как поменять язык в "Майнкрафте" на русский. Но, однако, решение можно найти всегда и даже не одно.

Варианты способов, как сделать русский язык в "Майнкрафте"

Оригинальная версия игры выпускается на английском языке. Допустим, что человек плохо знает английский, значит, он с трудом отыщет функцию включения русского языка. Это проблема не только "Майнкрафта", но и большинства игр, так как они выпускаются на оригинальном языке. А между тем, пользователь не сможет адекватно воспринимать игровую среду, где все написано на незнакомом языке.

Можно использовать два способа для смены языка на русский. Первый метод заключается в том, что русский язык официально включен в игру и его можно найти в настройках/опциях. Второй - скачать русификатор, который создало сообщество.

Через "Настройки" в игре

Первым делом нужно проверить наличие русского языка в игре. Необходимо запустить "Майнкрафт" и в главном меню выбрать пункт Options. Пользователя перенесет в следующее окно, где необходимо выбрать Language.

Следующим шагом будет поиск строки - Русский (Россия)/Russian (Russia), название может отображаться по-разному, в зависимости от версии игры.

Теперь следует активировать язык и подтвердить, нажав на кнопку "Готово". Язык интерфейса должен поменяться на русский. Это можно проверить непосредственно в игре.

Русификатор для Minecraft

Если по каким-то причинам русский язык был вырезан из игры, тогда нужно установить русификатор:

  1. В поисковой строке браузера вписываем "Русификатор для Майнкрафт".
  2. Отобразиться список результатов поиска.
  3. Прежде чем скачивать файл, убедитесь, что ресурс надежный, и версия русификатора совпадает с версией клиента игры.
  4. После успешной загрузки русификатор следует установить с указанием пути на директорию игры, или распаковать в корневую папку. Это зависит от формата русификатора, в любом случае, в архиве с файлом должно находится руководство о том, как сделать русский язык в "Майнкрафте".

После всех установочных действий следует зайти в игру и проверить смену языка. Если язык поменялся не сразу, то через функцию Options. Найдите пункт смены языка. В списке должен был появится русский язык, который активируется после нажатия кнопки "Готово".

fb.ru

Как русифицировать игры и программы

Всем хорошо известно, что игры преимущественно выпускаются зарубежными компаниями, которые в свою очередь стараются добавлять другие языки в свой проект. Естественно, что не все языки могут быть включены в игру, поэтому игроки часто задаются вопросом о том, как русифицировать игру. Существует два метода. Подавляющее большинство находят в интернете русификатор (файл, который, условно говоря, перепрошивает вашу программу или игру на русский язык). Также всегда есть вариант русифицировать игру самому, но вы должны понимать, что этим занимаются специальные группы людей, которые знают языки программирования и умеют в совершенстве переводить с одного языка на другой.

Поиск русификатора

Итак, если пользователь столкнулся с проблемой нелокализованного продукта, то в первую очередь стоит проверить наличие желаемого языка в самой программе, обычно это можно легко узнать в настройках/опциях/параметрах. Допустим, человек не находит того, что он искал. Тогда следующим его действием будет поиск в интернете. В 95 процентах случаев русификатор находится без проблем, вероятно, он будет неофициальным, но игры в своем большинстве поддерживают любой русификатор. Бывают исключения, например, при его установке в игре может пропасть весь текст, появится иероглифы, отсутствовать звук. Все эти признаки сводятся к тому, что данный русификатор несовместим с программой.

Как русифицировать игру на компьютере

Общий порядок действий по изменению игрового языка примерно схож между собой.

  • Скачать русификатор, желательно проверить, чтобы версия программы совпадала с версией русифицирующего продукта
  • Русификатор может быть в виде .exe файла или архива, содержащего пакет данных.
  • В случае exe–файла: запустить его и обозначить путь в директорию игры. При завершении копирования файлов запустить игру и выбрать русский язык в настройках. Иногда русский язык устанавливается автоматически.
  • Если это архив, то самостоятельно копируем все файлы и папки из него в папку директории игры. Обычно в таких архивах есть текстовый файл, в котором написаны все необходимые действия. Запускаем игру и меняем язык.

Можно русифицировать игру в "Стиме", как описанным выше способом, так и зайдя в сообщество данной игры – находим соответствующие обсуждение и читаем комментарии и ответ разработчиков, если он есть.

Как русифицировать игру на "Андроид"

Если необходимого языка нет в настройках приложения или игры, то существует несколько способов изменения языка приложений на "Андроид" устройствах. Можно русифицировать игру, прошив внутренности apk файла игры – такой способ обеспечивает наиболее точный перевод, но требуются знания программирования, а также огромные временные затраты. Но мы подробнее остановимся на более простом и понятном способе – перевод через сторонние приложения. Такие приложения можно найти в плэй-маркете, некоторые из них бесплатные, другие платные. Суть работы приложения-русификатора довольно проста - автоматическое изменение apk файлов при помощи сервисов-переводчиков. Потребуется приложение-русификатор и интернет. Более подробная информация и ход работы содержатся в видео.

Самостоятельная русификация

Можно русифицировать игру как самому, так и в команде. Из небольших групп, которые занимаются локализацией продукта в своем регионе, появляются группы международного класса, напрямую получая заказы от представителей компаний. Для этого необходимо в совершенстве владеть английским языком или языком той страны, где была выпущена игра, а также иметь навыки программирования. Конечно, существуют программы, которые упрощают процесс русификации продукта, с ними тоже стоит ознакомиться, чтобы оптимально подстроить среду, где осуществляется локализация.

Заключение

Если пользователь желает поменять оригинальный язык игры на русский, то ему следует понимать, как русифицировать игру – найти нужный русификатор и установить/скопировать в директорию игры. Процесс довольно простой и не должен вызвать трудностей у опытных игроков. Однако, когда речь заходит о собственной локализации продукта, то без специальных навыков и умений не обойтись. На данный момент разработчики стараются включать русский язык в игру, но если по каким-то причинам русский язык отсутствует, то переводом занимаются частные группы локализаторов.

fb.ru