Обращение к архиепископу, митрополиту, Патриарху. Обращение к владыке в официальном письме


Обращение к архиепископу, митрополиту, Патриарху

К архиепископу и митрополиту обращаются: «Ваше Высокопреосвященство» или «Высокопреосвяшеннейший Владыко», в третьем лице: «По благословению Его Высокопреосвященства сообщаем вам...»

К Патриарху обращаются так: «Ваше Святейшество», «Святейший Владыко». В третьем лице: «Его Святейшество».

Письмо можно начать словами: «Владыко, благословите». Или: «Ваше Преосвященство (Высокопреосвященство), благословите.»

В правом углу листа ставится дата и указание святого, память которого Церковь чтит в этот лень или другой церковный праздник, выпавший на этот день. К примеру:

27 августаПредпразднство УспенияПресвятой Богородицы

Или:

24 январяПрп. Феодосия Великого

Приведем в качестве примера отрывки из письма Святителя Афанасия (Сахарова) к архиепископу Онисиму (Фестинову):

 

17 июля 1957 годапос. Петушки Владимирской обл.Св. благоверного великогокнязя Андрея Боголюбского

ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО,ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕННЕЙШИЙ ВЛАДЫКОИ МИЛОСТИВЫЙ АРХИПАСТЫРЬ!

Приветствую Вас с праздником создателя соборного храма и первого собирателя Русской земли. Приветствую и с завтрашним праздником преподобного Сергия, Вашего небесного покровителя.

Нередко слышу о Ваших недомоганиях. От всего сердца желаю, чтобы Господь за молитвы чудотворцев Владимирских и преподобного Сергия уврачевал Ваши недуги и чтобы ничто не мешало Вам участвовать в торжествах нашего соборного храма...

 

 

 

К Патриарху обращаются: «Ваше Святейшество, Святейший Владыко». Приведем часть письма, написанного Святейшему Патриарху Алексию (Симанскому) Святителем Афанасием (Сахаровым).

 

 

Его Святейшеству,Святейшему ПатриархуМосковскому и всея РусиАлексию

ВАШЕ СВЯТЕЙШЕСТВО,СВЯТЕЙШИЙ ВЛАДЫКО ПАТРИАРХ,МИЛОСТИВЫЙ АРХИПАСТЫРЬ И ОТЕЦ!

Сыновне приветствую Вас с восьмидесятилетием. Молю Бога, да даст Вам достигнуть старости еще более маститой, и если не достигнуть лет патриарха Иакова, то хотя бы сравняться с годами жизни с его любимым сыном Иосифом.

Молю Бога, да укрепит Ваши силы, духовные и телесные, и да поможет Вам многие, многие годы, до конца дней

Ваших мудро окормлять корабль Церковный, право править слово истины и совершать подвиг молитвенника за Церковь Православную и за Русскую землю.

duhovnik.com

Церковный этикет | Православие и мир

В православии существует собственный церковный этикет. Что он из себя представляет? Об этом Вы узнаете, прочитав статью протоиерея Максима Козлова.

Церковный этикет

Давайте вновь поговорим о таком понятии как церковная вежливость и церковный этикет. Ну, может возникнуть вопрос: неужели нет более важных и актуальных тем для общения в прямом эфире? Конечно, много важного и много актуального, но каждый из нас по себе знает, что отсутствие вежливости в Церкви или незнание нами церковного этикета порождает много проблем. От простых – например, человек не знает, как правильно подойти и обратиться к священнику, к епископу, как составить то или иное письмо, правильно адресованное в ту или иную церковную инстанцию. А отсутствие вежливости порождает, прежде всего, проблемы у переступающих порог церкви – у тех, кто сталкивается с некорректным, нетерпимым, грубым обращением со стороны около-церковнослужителей.

Да, конечно, есть уровни нашей жизни, нашего бытия, где всякая, в общепринятом смысле слова, вежливость или уже тем более, всякий этикет, отступают. Да, мы знаем, что преподобный Серафим в этом смысле – совершенно вне традиции церковного благочестия, церковного обычая XIX столетия – приветствовал всех приходящих к нему (в некоторое время его жизни) словами: “Радость моя, Христос воскресе!” Приветствовал так и крестьянина, и губернатора, и архиерея. Но для того, чтобы вот так себя вести, так сказать эти слова, нужно, наверное, сначала стать преподобным Серафимом! Потому что представим, если какой-нибудь обычный монах или мирянин в монастыре будет вот так ходить и всем говорить: “Радость моя, Христос воскресе!” Увидит наместника монастыря послушник и тоже будет к нему так обращаться, когда тот его определяет на какое-нибудь послушание… Наверное, это вызовет скорее наказание, чем поощрение! Итак, для нас, обычных людей, не достигших тех высот, которых достиг преподобный Серафим, конечно же, общечеловеческие нормы вежливости и церковного этикета являются обязательными.

Такой вот эпизод еще навел меня на мысль посвятить сегодняшний эфир этой теме. Когда совершался крестный ход в память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия торжественным, чинным шествием из Московского Кремля, мимо собора Василия Блаженного, мимо сцены, построенной для концерта Пола Маккартни (во всем контрасте нашей современной российской жизни), то вместе с множеством духовенства шло и некоторое количество народа, в котором по обычаю большинство составляли наши церковные бабушки (в данном случае имею в виду категорию не возрастную, а социально-церковную). Две из них оказались неподалеку, и я наблюдаю такую сцену. Поют пасхальные песнопения, величание святым Кириллу и Мефодию, ну – и чем-то вдруг одна другой не угодила! То ли на ногу наступила, то ли еще неудовольствие какое-то вызвала. И она демонстративно, громко, обращаясь к идущей с ней рядом, только что певшей (причем пели обе): “Радостию друг друга обымем” спутнице, говорит: “Спаси тебя, Господи!” А та поворачивается, метает на нее твердый взгляд: “Нет, это тебя спаси, Господи!” И понятно, что хотя по форме сказано все это было правильно (слова-то правильные были произнесены, но тем хуже, тем кощунственнее наполнение, которое в них вкладывалось, потому что это было не благопожелание спасения от Бога, а выражение собственного недоброжелательства, выражение того, что тебя-то нужно спасать, а я-то получше тебя человек, я только пожелать тебе этого могу!”

Это такой пример, который показывает, чего нам очень часть в церковной жизни недостает – терпимости и взаимной корректности поведения. Уж что там говорить про жертвенную любовь, про высокие идеалы, к которым мы должны идти, но которые отнюдь не всегда сопровождают наше повседневное существование. Не хватает простой корректности и терпимости – того, чтобы относиться друг к другу, к стоящим вместе на богослужении хотя бы без нарушения светско-советского принципа, который формулировался такими словами: “Человек человеку бревно”. Действительно, мы не должны относиться по этому правилу друг к другу, надо как-то замечать один другого и снисходить к немощам. Это и будет основой той церковной вежливости, которая сделает ее искренней. Ведь вежливость может идти и от светскости, а таком случае обращаясь часто в свою противоположность. Есть такие неслучайные выражения: “убийственная вежливость” или “холодная вежливость”. Это когда через формально корректное, очень вежливое поведение человека ставят на место, показывают ему дистанцию между тобой и этим человеком. В конечном итоге, показывают ему свою нелюбовь. Или может быть лицемерная, лукавая вежливость, которая прикрывает некоторыми формулировками, некоторым умением себя вести внутреннюю холодность, равнодушие, а то и нелюбовь к тому или иному человеку.

Конечно, ни то, ни другое неприемлемо для нас как основа нашего поведения в Церкви. Но понимание того, что вежливость церковная может быть реальным опытом приобретения духа кротости и терпимости, снисхождения к немощам другого человека (и в этом смысле оказаться нам духовно полезной) – это то, что каждый из нас должен стараться понять и принять. И некоторой неотъемлемой составляющей этой вежливости является церковный этикет. Хотя слово это иностранное, но бояться его не нужно. Ведь что такое вообще этикет? Этикет – это правила поведения, обхождения, принятые в определенных социальных кругах. Скажем, может быть этикет придворный, дипломатический, воинский, общегражданский этикет. Форма поведения. Но специфика нашего, церковного этикета, связана прежде всего с тем, что составляет основное содержание религиозной жизни православного человека (вообще, всякого верующего человека): с почитанием Бога, с благочестием должен быть связан церковный этикет. И мы знаем, что в XX веке было насильственно прервано немало традиций – традиций, которые скрепляли поколения, придавали жизни освящение через верность тем или иным вековым обычаям, преданиям и установлениям. Утеряно то, что наши прадеды впитывали с детства, что становилось потом естественным: все эти правила поведения, обхождения, учтивости, дозволенности, которые складывались на протяжении долгого времени на основании норм христианской нравственности. Поскольку значительную часть наших прихожан составляют как раз люди не знающие и не имеющие полноты этой традиции, давайте посвятим некоторое время разговору о церковном этикете.

Начнем с простого. Итак, все мы знаем, что при обращении с духовенством необходимо иметь некоторый минимум познаний о священных санах духовных лиц. Мы знаем, что в Православной Церкви духовные лица подразделяются на три иерархические степени – это диаконат (или диаконство), который состоит из диаконов и протодиаконов, это священники (иереи, протоиереи; в монашестве это игумены, архимандриты, довольно редкий чин протопресвитера существует в белом духовенстве) и епископы (или архиереи), которые могут быть епископами, архиепископами или митрополитами. И высшая ступень – это Патриаршество. В совокупности эти ступени составляют трехчинную иерархию в Православной Церкви. И именно эти лица составляют клир и поэтому называются клириками (или, по-другому, священнослужителями). Кроме священнослужителей, у нас есть церковнослужители (иподиаконы, чтецы, певцы, свещеносцы, которые участвуют в архиерейском богослужении, но отчасти как чтецы и певцы могут принимать участие в обычном, приходском богослужении). И, соответственно, к каждой из этих ступеней духовенства принято свое обращение. Возникает еще вопрос: в какой форме, на “ты” или на “вы” следует обращаться в церковной среде. Как современному христианину, стремящемуся следовать благочестивым обычаям, обращаться к другому православному человеку и как – к духовенству? Нельзя сказать, что этот вопрос может быть решен для всех случаев однозначно. В древности, и даже в относительной уже древности, употребление формы “ты” было гораздо более распространено, чем ныне. У нас, безусловно, удержалось это обращение “ты” с тем ощущением дистанции, но и близости одновременно, по отношению к Самому Господу Богу. Ведь мы же говорим Спасителю в молитве: “Господи, милостив буди мне, грешному!”, “Ты, Господи, сохраниши и соблюдеши мя!”, “Господи, помилуй!”. Невозможно представить, чтобы было допустимо обращение “вы” в молитве! То же самое – к Божией Матери или к святым (когда речь идет об одном святом). Соответственно, в древности обращение “ты” – к царю, обращение “ты” – к Патриарху – не было нарушением церковного этикета, а было формой вежливости. То же самое – и по отношению к священнику. Но начиная со времени Петра Великого, с XVIII столетия, когда нормы западноевропейского этикета (в том числе, светского этикета) постепенно стали все более широко распространяться в нашем обществе, вот это употребление “ты” сузилось и появились ситуации, когда, конечно же, мы должны обращаться на “вы”.

Обращение на “вы” обязательно со стороны мирянина по отношению к лицам, находящимся в высшей степени священства – то есть ко всем епископам (епископам, митрополитам, архиепископам, Патриарху), как в устном, так и в письменном обращении. Как нужно говорить, если надо дополнить это обращение?

По отношению к Патриарху Всероссийскому мы употребляем титул “Его Святейшество” и, соответственно, в личном обращении говорим: “Ваше Святейшество”, можно дополнить: “Ваше Святейшество, Святейший Отец!” или просто ограничиться обращением “Ваше Святейшество” и дальше продолжать излагать ту или иную мысль.

Как обратиться к архиепископу или митрополиту?

По отношению к митрополитам и архиепископам принято обращение “Ваше Высокопреосвященство”, за исключением митрополита Киевского, которому усвоен титул, в силу высокого статуса Украинской Церкви – титул, свойственный самостоятельным предстоятелям Церквей – титул “Блаженство”. Поэтому к митрополиту Киевскому Владимиру следует обращаться “Ваше Блаженство!”, а в третьем лице о нем могут говорить: “Блаженнейший Владыка!”

По отношению к епископам корректная форма обращения: “Ваше Преосвященство!”.

Итак, Ваше Святейшество, Ваше Блаженство, Ваше Высокопреосвященство, Ваше Преосвященство. Это будут корректные формы обращения к архиереям.

В устной речи затем допустимо, с тем, чтобы не нагромождать всякий раз эти наименования, именование архиереев “Владыка”: “владыка Мефодий”, “владыка Кирилл”, “владыка Евгений…” Когда мы в третьем лице говорим об архиерее, то в устной речи допустимо несколько вариантов. Можно сказать: “Митрополит Кирилл сказал…”, “Владыка Иоанафан подписал обращение…”, можно сказать “Его Высокопреосвященство (когда понятно, о ком речь идет) обратился к собравшимся со словом приветствия…” И такие формы будут взаимозаменяемы и корректны. Если мы в письменной форме обращаемся к архиерею, то обычно начало письма, начало обращения следует сделать в такой форме: “Его Преосвященству, Преосвященнейшему епископу (далее указывается кафедра этого епископа) имярек” от такого-то прошение (или рапорт, или другая какая-то бумага)”. И далее в письме мы излагаем: “Ваше Преосвященство, спешу доложить вам и т. д.” Такого рода обращение покажет церковную корректность и знание церковного этикета со стороны людей, которые будут так обращаться к архиерею.

Что касается обращения к священству, то по многовековой традиции, к священнику в устной речи обращаются, добавляя слово “отец”: “отец Мефодий”, “отец Иоанн”, “отец Димитрий…” Можно в обращении допускать славянизированный звательный падеж: “отче Димитрие” (впрочем, наверное, не в самой официальной обстановке, показывая, таким образом, свое знакомство со славянским языком). В торжественной, в официальной речи к протоиереям и архимандритам следует обращаться “Высокопреподобие!”: “Ваше Высокопреподобие!”. К простым иереям и монахам обращение будет: “Ваше преподобие!” и, соответственно, скажем, в поздравлении рождественском или пасхальном мы подпишем адрес: “Его высокопреподобию, протоиерею Сергию”, “Его преподобию, иеромонаху Ксенофонту”. Это будет корректное написание, скажем, письма, отправленного с поздравлением.

Безусловно, в тех или иных ситуациях, при сверственных отношениях или, тем более, скажем, если священник сильно младше или давно знаком тому или иному мирянину, в близком общении допустим переход на “ты” между священником и мирянином. Скажем, дома и жена, и близкие обращаются к священнику на “ты”, дети, конечно, говорят ему “папа”, а не каким-то другим образом, и жена священника или диакона говорит с мужем дома на “ты”, без добавления слов “отче” или “батюшка” (хотя при посторонних людях это часто режет слух, подрывает авторитет священнослужителя). И корректная, воспитанная матушка обычного обращения не перенесет и за приходским столом, и тогда, когда ее обращение к священнику и мужу могут слышать другие люди.

Это верно и в отношении других прихожан, когда им приходится обращаться к своему батюшке при посторонних или малознакомых людях.

Кстати, тут нужно отметить, что со стороны мирянина обращение “отец” к священнику, без употребления имени, звучит фамильярно: “Отец, ну-ка, скажи мне, во сколько сегодня начнется богослужение?” Это, конечно, не будет вполне корректной формой. Надо сказать так: “Отец Иоанн, скажите мне, пожалуйста, во сколько сегодня начнется исповедь перед богослужением?” Однако, в обращении священнослужителей между собой эту форму можно считать приемлемой.

Диакон, как мы знаем, является помощником священника. Ему не поручено самостоятельное совершение богослужений и обращение к нему с добавлением слова «отец» утвердилось, надо сказать, достаточно недавно. Но в нынешнем церковном этикете корректно будет обратиться к диакону с добавлением именно этого слова: «Отец диакон…» или так же, как к священнику, с добавлением имени: «Отец Павел…» Если говорят о диаконе в третьем лице, то корректнее всего так употребить: «Отец диакон сказал мне…» А если мы употребляем имя собственное, то можем так сказать: «Диакон Владимир сообщил…» или же так: «Отец Павел только что ушел по церковному послушанию».

Еще одно обстоятельство на один момент важно указать – это форма приветствия, которую миряне допускают по отношению к священнику. Часто можно встретиться с практикой, когда люди, вновь пришедшие в Церковь, обращаются к священнику: «Здравствуйте, добрый день!» или еще каким-то образом, в то время как уважение к сану предполагает в любом случае добавление при встрече со священником слов: «Благословите…» Можно сказать: «Добрый день, батюшка, благословите!» или «Простите, благословите…» или еще короче: «Благословите, отец Андрей!» Ну, впрочем, не будет грехом добавить время суток, например: «Доброе утро, батюшка, благословите!» или – сейчас, когда, например, пасхальное время: «Христос воскресе, отец Артемий, благословите!» Именно младший по чину приветствует словами «Христос воскресе!», а старший отвечает словами: «Воистину воскресе!» (например, священник по отношению к мирянину) и преподает ему благословение.

Безусловно, мы знаем, что в Православной Церкви у нас не принято обращение, которое можно сейчас услышать от людей, редко бывающих в церкви, но много смотрящих испано-португальские сериалы, а именно: «святой отец». Когда не знающий имени священника человек, подходит к нему с вопросом: «Святой отец, как у вас тут покреститься можно?» И сразу понятно, что человек этот хорошо знаком с программой телевидения. Такое обращение у нас не принято. Святыми отцами в Православной Церкви безусловно мы называем прославленных подвижников благочестия и это словосочетание применяем к тем, кто уже канонизирован. Мы говорим, например: «Святые отцы учат…» или «Святые отцы относительно поста установили такие-то правила…» Но никак не по отношению к конкретному священнику!

Если встреча наша с клириком происходит в храме или вне храма, но когда ничто тому не препятствует, то, конечно же, со словами приветствия уместно будет подойти к батюшке и взять благословение. При этом это не зависит от того, в рясе он находится или, путешествуя по городу, по жизненным обстоятельствам, делает это в светской одежде. Если вам известен священник (вы несомненно знаете, что это клирик Русской Православной Церкви), то, конечно же, не в рясе находится сила священнического обращения. Если священник идет в пиджаке или в рубашке, то и так можно подойти и взять у него благословение, ничуть не меньше оно от этого будет.

По традиции, принимающий благословение сам приемлет в свои руки благословившую его десницу священника, подносит ее к губам и, слегка приклонив голову, благоговейно лобызает. И это тоже принято делать. Другое дело, что священник, упреждая нерешительность мирянина, иногда может поднести свою руку к его губам, но это корректно делать, если мирянин священнику уже знаком, а не является человеком недавно воцерковившимся. Если вас священник не знает, корректно будет потом представиться: «Отец Матфей, благословите, раб Божий Михаил…» или еще как-то себя представить. Или, например, так: «У меня к вам срочное поручение от отца благочинного…» (тут уж вас священник точно выслушает внимательно), и излагайте свое дело. Получив это благословение, тут же можете приступать к своему делу.

Если беседа со священником происходит по телефону (что в нынешней жизни нередко случается), то и в таком случае неправильно было бы говорить: «Здравствуйте!», но можно построить беседу так. Поскольку мы не всегда уверены, кто нам отвечает по телефону, бывает номера неверно соединяются, то можно так обратиться: «Алло, это отец Тимофей?» И, после того, как получили подтверждение, сказать: «Отче, благословите!» Иначе, например, при сбое линии, можно самому попасть впросак, да и нежданного собеседника поставить не в самое ловкое положение (он не будет знать, как себя вести). А затем кратко, лаконично вы сообщаете цель вашего звонка, благодарите в конце разговора. Можно при прощании взять благословение снова, а можно употребить старую формулу, которая тоже применяется: «Простите и благословите!» и затем откланяться.

Кстати, нужно указать на распространенную ошибку людей малоцерковных: это накладывать на себя крестное знамение перед тем, как взять благословение у священнослужителя: креститься на священника! Этого делать не следует. До акта церковной канонизации креститься на него никак нельзя!

www.pravmir.ru

КАК В РОССИИ ПРИНЯТО ОБРАЩАТЬСЯ К СВЯЩЕННИКУ

Отвечаем на вопросы наших читателей.

Если человек хочет подчеркнуть свой атеизм, свой антиклерикализм, своё нежелание обращаться к священнику "на церковный манер", он обращается к священнику так же, как и ко всем прочим людям, обычно - с подчёркнутой вежливостью. Например, ко мне такой человек может обратиться "Уважаемый Яков Гаврилович". Так, во Франции после революции 1793 года ко всем стали обращаться "гражданин", в России после 1917 года - "товарищ".

Многие люди сегодня просто, действительно, не очень знают, как обращаться к священнику и пишут: "отец Яков Кротов", "священник Яков Кротов". Могут написать или сказать "святой отец". Делают так из лучших чувств, но всё же это ошибка.Правильно писать и говорить: "Отец Яков" (фамилия опускается; если не в начале строки, то "отец" с маленькой буквы). Уместно добавить к этому "уважаемый" или "дорогой".

Некоторые протестанты из принципа не желают называть священника "отец". Такие люди должны обращаться к священнику по имени и отчеству, как они обратились бы к президенту, например. Назвать меня "брат Яков" (бывает) можно, но отвечать я на такое обращение не буду.

Из других соображений отказываются обращаться ко мне как к священнику некоторые православные; ответа не дождутся и они.Может быть, Вам будет интересно и полезно знать, что в России форм обращения к священнику, при написании ему письма, очень много. Существует официальная форма: "Ваше преподобие". Так обращаются к приходскому священнику, не имеющему каких-либо наград или степеней. К священнику, имеющему сан протоиерея, официально обращаются "Выше высокопреподобие".

Иногда можно встретить утверждение, что к любому священнику следует обращаться "Ваше высокопреподобие", а "Ваше преподобие" - это обращение к диакону или протодиакону. Однако, обращение к Табели о рангах показывает, что обращение к рядовому священнику и к диакону или протодиакону одно - "Ваше преподобие".

Формы "Ваше преподобие", "Ваше высокопреподобие" в современном русском православном обиходе почти исчезли (не было их в допетровской Руси), их употребление указывает, скорее, на недоброжелательность, прикрываемую подчёркнутой официозностью. Единственный контекст, в котором они нормальны, - это в обращении от архиерея к священнику, тут подчёркнутая вежливость есть проявление смирения со стороны вышестоящего.

Когда же человек пишет священнику, с которым он достаточно близко знаком,- хотя и не настолько, чтобы звать его просто по имени, как очень близкого друга - он пишет: "Отче" (это звательный падеж от слова "отец"). Можно написать "Отче Якове", тут появляется оттенок лёгкой шутливости, как и в обращении "Батюшка". Нужно очень крепко подумать: в таких ли вы отношениях, чтобы эта лёгкая шутливость была уместна.

ОБРАЩЕНИЕ К ЕПИСКОПАМ

Духовенство делится на епископов и священников. Священники - помощники епископов. Обращение к епископам подчёркнуто почтительное. Для современного человека - слишком почтительное. Формы обращения к высшему духовенству сложились в Средние века, отражают очень архаичные представления о иерархизме. Впрочем, нормальные люди - и священники, и епископы, и миряне, к ним обращающиеся - понимают, что это формальность, которую лучше соблюдать, пока не изменилась сама атмосфера в Церкви, но которой не нужно придавать большого значения. Не нужно думать, что, если к Патриарху обращаются "Ваше Святейшество", то его считают святее Создателя. Такое понимание - это непонимание природы языка.

Итак, к патриарху при личной встрече обращаются "Ваше Святейшество". Можно добавить: "Ваше Святейшество, Святейший отец". Если атмосфера беседы достаточно интимная, можно ограничиться обращением "владыко". "Владыко, я бы хотел попросить..." Если атмосфера беседы не очень интимная, можно обращаться: "Владыко святый, нельзя ли спросить...". Именно "святый", а не "святой", и именно "владыко святый", а не "святый владыко", "святой владыко". Обращение - это словесный штамп, и менять этот штамп не следует.

К митрополитам и архиепископам при личной встрече обращаются "Ваше высокопреосвященство", к епископам "Ваше преосвященство".

Если Вы не обращаетесь к живому человеку, а говорите о нём (например, пишете информацию для газеты), то можно сказать: "Его преосвященство архиепископ Александр поехал...". "Архиепископ Австралийский Александр поехал". Некрасиво звучит: "Архиепископ Александр поехал". Так можно сказать только, если Вы в начале текста уже назвали полный титул.Стоит помнить, что стили светской и церковной прессы различаются. В церковной прессе уместно называть епископа "преосвященный Александр", "владыка сказал", "владыка Александр сказал". В русской светской прессе это будет звучать так, словно православный журналист навязывает читателю свой этикет.

Если Вы обращаетесь к епископу письменно, то, даже если Вы не его подчинённый, вежливо на конверте или над текстом письма указать: "Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Имяреку", "Высокопреосвященнейшему митрополиту Австралийскому...", "Преосвященнейшему епископу Содомскому...". А затем уже начать собственно текст письма обращением: "Ваше Святейшество", "Ваше Высокопреосвященство".

Внимание: существуют особые правила для обращения к епископу со стороны нижестоящего, подчинённого ему лица. Священник своему епископу (или епископу другой епархии, но той же Церкви) пишет более вежливо: "Его Преосвященству, Преосвященнейшему епископу (далее указывается кафедра этого епископа) имярек" от такого-то прошение (или рапорт, или другая какая-то бумага)". Затем уже идёт обращение: "Ваше Преосвященство". Допустимо даже написать:" Ваше Преосвященство, милостивейший архипастырь". Письмо к епископу священник или мирянин обычно заканчивает словами: "Остаюсь в надежде на Ваши архипастырские молитвы".

Все эти правила действительны только для России, даже среди русских, живущих в Западной Европе или в Америке, нормы уже несколько другие - обычно в сторону упрощения.

ЖЕСТЫ

Кроме слов, при личной встрече с православным духовенством возможны, даже обязательны, и жесты. Эта система тоже восходит к Средним векам, но это не повод её игнорировать - во всяком случае, для верующих людей. В России и эти нормы соблюдаются жёстче, чем в других странах. Если подчинённый патриарху священник, вызванный к нему в кабинет, совершит земной поклон, это будет вполне нормально. Но, конечно, возраст священника тоже имеет значение!

Вполне нормально заменить земной поклон поясным, символически обозначив прикосновение к земле опусканием вниз правой руки так, чтобы она коснулась пола или, во всяком случае, чтобы было видно, что Вы хотели бы коснуться пола, и сказать: "Благословите, преосвященнейший владыко", "владыко, благослови", "благослови, владыко". Последние две формулы - менее формальные и не всегда уместны.

При обращении к священнику кланяться не принято, а просто складывают ладони (правая поверх левой) и говорят: "Благословите", "благословите, отче", "батюшка, благословите". Священник совершает крестное знамение над Вами, и нужно поцеловать ему руку. Целуют руку и епископу после благословения.

Обычай целования руки обречён на исчезновение по мере европеизации - то есть, утверждения менее иерархических, экстериоризированных ("внешних") представлений о "чести" и достоинстве личности. На Западе и среди православных целование рук духовенству не очень принято.

В России пока обычай смягчается тем, что священник, дав благословение, трижды целуется с мирянином (а епископ может так же поцеловаться со священником). "Поцелуй" в данном случае, скорее, "ликовствование" - соприкосновение щеками, а не губами, да и соприкосновение может быть символическим, "воздушным". Здесь уже начинаются оттенки, связанные с отношениями между конкретными людьми, и эти оттенки усваиваются (а отчасти и формируются) по мере жизни с тем или иным человеком.

Справочник епископа Марка (Головкова) «Церковный этикет»,Статья М.Кановской, сайт храма Успения Божией Матери. 

svgbdvr.ru

Как правильно себя вести на приёме у епископа

Главная » Церковный этикет » Как правильно себя вести на приёме у епископа

Архиерей — ангел Церкви, без епископа Церковь теряет свою полноту и самою сущность. Поэтому церковный человек всегда с особой почтительностью относится к епископам.Обращаясь к архиерею, его величают «Владыко» («Владыко, благословите»). «Владыко» — это звательный падеж церковнославянского языка, в именительном падеже — Владыка; например: «Владыка Варфоломей благословил вам…».Восточная (идущая из Византии) торжественность и многоречивость в обращении к епископу на первых порах даже смущает сердце малоцерковного человека, который может видеть здесь (на самом-то деле не существующее) умаление его собственного человеческого достоинства.

В официальном обращении употребляются иные выражения.Обращаясь к епископу: Ваше Преосвященство; Преосвященнейший Владыко. В третьем лице: «Его Преосвященство рукоположил во диакона…».Обращаясь к архиепископу и митрополиту: Ваше Высокопреосвященство; Высокопреосвященнейший Владыко (Если вы захотите вступить в разговор с незнакомым вам архиереем и вам неизвестно, на какой иерархической ступени он находится, — обратите внимание на головной убор архиерея: в современной Русской Православной Церкви). В третьем лице: «По благословению Его Высокопреосвященства сообщаем вам…».Обращаясь к Патриарху: Ваше Святейшество; Святейший Владыко. В третьем лице: «Его Святейшество посетил … епархию».У епископа берут благословение таким же образом, как у священника: ладони складывают крестообразно одна на другую (правая наверху) и подходят к архиерею для благословения.Телефонный разговор с епископом начинают словами: «Благословите, Владыко» или «Благословите, Ваше Преосвященство (Высокопреосвященство)».Письмо можно начать словами: «Владыко, благословите» или «Ваше Преосвященство (Вы-сокопреосвященство), благословите».При официальном письменном обращении к епископу придерживаются следующей формы.В правом верхнем углу листа пишут, соблюдая строчность:

Его ПреосвященствуПреосвященнейшему (имя),Епископу (название епархии),Прошение.

При обращении к архиепископу или митрополиту:

Его Высокопреосвященству Высокопреосвященнейшему (имя),архиепископу (митрополиту), (название епархии),

Прошение.

При обращении к Патриарху:

Его СвятейшествуСвятейшему Патриарху Московскому и всея РусиКириллу

Прошение.

Заканчивают прошение или письмо обычно такими словами:«Испрашиваю молитв Вашего Преосвященства…».Священники, находящиеся, по сути, на церковном послушании, пишут:«Смиренный послушник Вашего Преосвященства…».Внизу листа ставят дату по старому и новому стилю с указанием святого, память которого Церковь чтит в этот день. Например: 5/18 июля 1999 г. по Р. X. (Рождестве Христове). Прп. Сергия Радонежского.Придя на прием к епископу в епархиальное управление, подходят к секретарю или заведую щему канцелярией, представляются и сообщают, по какой причине просят о приеме.Входя в кабинет епископа, творят молитву: «Молитвами святаго Владыки нашего, Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй нас», крестятся на иконы в красном углу, подходят к архиерею и просят его благословения. При этом не надо от чрезмерного благоговения или страха становиться на колени или падать ниц (если вы, конечно, не пришли с повинной в каком-то грехе).В епархальном управлении обычно много свя щенников, но необязательно у каждого из них брать благословение. Кроме того, существует чет кое правило: в присутствии архиерея не берут благословения у священников, но лишь приветствуют их легким наклоном головы.Если епископ выходит из кабинета в приемную, под благословение к нему подходят по чину: вначале священники (по старшинству), затем миряне (мужчины, потом женщины).Разговор епископа с кем-либо не прерывают просьбой о благословении, но дожидаются окончания беседы. Свое обращение к архиерею обдумывают заранее и излагают его кратко, без лишних жестов и мимики.В конце беседы вновь просят благословения у архиерея и, перекрестившись на иконы в красном, степенно удаляются.

***

архиепископ, в отличие от епископа, носит на клобуке или скуфие небольшой четырехконечный крестик из прозрачных ограненных камней; кроме того, у митрополита, в отличие от епископа и архиепископа, клобук белого цвета. Вообще же отличительная особенность архиерея — ношение им поверх священных одежд круглой панагии с изображением Спасите­ля или Божией Матери.

www.m-x.org.ua

КАК В РОССИИ ПРИНЯТО ОБРАЩАТЬСЯ К СВЯЩЕННИКУ - Знаете ли Вы... - Статьи - Каталог статей

Об обращениях в целом справка на сайте "Грамота". Об этикете общения с представителями христианства, иудаизма, ислама - cправочник еп. Марка (Головкова) "Церковный этикет", - статья М.Кановской.

Если человек хочет подчеркнуть свой атеизм, свой антиклерикализм, своё нежелание обращаться к священнику "на церковный манер", он обращается к священнику так же, как и ко всем прочим людям, обычно - с подчёркнутой вежливостью. Например, ко мне такой человек может обратиться "Уважаемый Яков Гаврилович". Так во Франции после революции 1793 года ко всем стали обращаться "гражданин", в России после 1917 года - "товарищ".

Многие люди сегодня просто, действительно, не очень знают, как обращаться к священнику и пишут: "отец Яков Кротов", "священник Яков Кротов". Могут написать или сказать "святой отец". Делают так из лучших чувств, но всё же это ошибка.

Правильно писать и говорить: "Отец Яков" (фамилия опускается; если не в начале строки, то "отец" с маленькой буквы). Уместно добавить к этому "уважаемый" или "дорогой".

Некоторые протестанты из принципа не желают называть священника "отец". Такие люди должны обращаться к священнику по имени и отчеству, как они обратились бы к президенту, например. Назвать меня "брат Яков" (бывает) можно, но отвечать я на такое обращение не буду.

Из других соображений отказываются обращаться ко мне как к священнику некоторые православные; ответа не дождутся и они.

Может быть, Вам будет интересно и полезно знать, что в России форм обращения к священнику, при написании ему письма, очень много. Существует официальная форма: "Ваше преподобие". Так обращаются к приходскому священнику, не имеющему каких-либо наград или степеней. К священнику, имеющему сан протоиерея, официально обращаются "Выше высокопреподобие".

Иногда можно встретить утверждение, что к любому священнику следует обращаться "Ваше высокопреодобие", а "Ваше преподобие" - это обращение к диакону или протодиакону. Однако, обращение к Табели о рангах, показывает, что обращение к рядовому священнику и к диакону или протодиакону одно - "Ваше преподобие".

Формы "Ваше преподобие", "Ваше высокопреподобие" в современном русском православном обиходе почти исчезли (не было их в допетровской Руси), их употребление указывает, скорее, на недоброжелательность, прикрываемую подчёркнутой официозностью. Единственный контекст, в которым они нормальны - это в обращении от архиерея к священнику, тут подчёркнутая вежливость есть проявление смирения со стороны вышестоящего.

Когда же человек пишет священнику, с которым он достаточно близко знаком - хотя и не настолько, чтобы звать его просто по имени, как очень близкого друга - он пишет: "Отче" (это звательный падеж от слова "отец"). Можно написать "Отче Якове", тут появляется оттенок лёгкой шутливости, как и в обращении "Батюшка". Нужно очень крепко подумать: в таких ли вы отношениях, чтобы эта лёгкая шутливость была уместна.

ОБРАЩЕНИЕ К ЕПИСКОПАМ

Духовенство делится на епископов и священников. Священники - помощники епископов. Обращение к епископам подчёркнуто почтительное. Для современного человека - слишком почтительное. Формы обращения к высшему духовенству сложились в Средние века, отражают очень архаичные представления о иерархизме. Впрочем, нормальные люди - и священники, и епископы, и миряне, к ним обращающиеся - понимают, что это формальность, которую лучше соблюдать, пока не изменилась сама атмосфера в Церкви, но которой не нужно придавать большого значения. Не нужно думать, что, если к Патриарху обращаются "Ваше Святейшество", то его считают святее Создателя. Такое понимание - это непонимание природы языка.

Итак, к патриарху при личной встрече обращаются "Ваше Святейшество". Можно добавить: "Ваше Святейшество, Святейший отец". Если атмосфера беседы достаточно интимная, можно ограничиться обращением "владыко". "Владыко, я бы хотел попросить..." Если атмосфера беседы не очень интимная, можно обращаться: "Владыко святый, нельзя ли спросить...". Именно "святый", а не "святой", и именно "владыко святый", а не "святый владыко", "святой владыко". Обращение - это словесный штамп, и менять этот штамп не следует.

К митрополитам и архиепископам при личной встрече обращаются "Ваше высокопреосвященство", к епископам "Ваше преосвященство".

Если Вы не обращаетесь к живому человеку, а говорите о нём (например, пишете информацию для газеты), то можно сказать: "Его преосвященство архиепископ Александр поехал...". "Архиепископ Австралийский Александр поехал". Некрасиво звучит: "Архиепископ Александр поехал". Так можно сказать только, если Вы в начале текста уже назвали полный титул.

Стоит помнить, что стили светской и церковной прессы различаются. В церковной прессе уместно называть епископа "преосвященный Александр", "владыка сказал", "владыка Александр сказал". В русской светской прессе это будет звучать так, словно православный журналист навязывает читателю свой этикет.

Если Вы обращаетесь к епископу письменно, то, даже если Вы не его подчинённый, вежливо на конверте или над текстом письма указать: "Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Имяреку", "Высокопреосвященнейшему митрополиту Австралийскому...", "Преосвященнейшему епископу Содомскому...". А затем уже начать собственно текст письма обращением: "Ваше Святейшество", "Ваше Высокопреосвященство".

Внимание: существуют особые правила для обращения к епископу со стороны нижестоящего, подчинённого ему лица. Священник своему епископу (или епископу другой епархии, но той же Церкви) пишет более вежливо: "Его Преосвященству, Преосвященнейшему епископу (далее указывается кафедра этого епископа) имярек" от такого-то прошение (или рапорт, или другая какая-то бумага)". Затем уже идёт обращение: "Ваше Преосвященство". Допустимо даже написать:" Ваше Преосвященство, милостивейший архипастырь". Письмо к епископу священник или мирянин обычно заканчивает словами: "Остаюсь в надежде на Ваши архипастырские молитвы".

Все эти правила действительны только для России, даже среди русских, живущих в Западной Европе или в Америке, нормы уже несколько другие - обычно, в сторону упрощения.

ЖЕСТЫ

Кроме слов, при личной встрече с православным духовенством возможны, даже обязательны, и жесты. Эта система тоже восходит к Средним векам, но это не повод её игнорировать - во всяком случае, для верующих людей. В России и эти нормы соблюдаются жёстче, чем в других странах. Если подчинённый патриарху священник, вызванный к нему в кабинет, совершит земной поклон, это будет вполне нормально. Но, конечно, возраст священника тоже имеет значение!

Вполне нормально заменить земной поклон поясным, символически обозначив прикосновение к земле опусканием вниз правой руки так, чтобы она коснулась пола или, во всяком случае, чтобы было видно, что Вы хотели бы коснуться пола, и сказать: "Благословите, преосвященнейший владыко", "владыко, благослови", "благослови, владыко". Последние две формулы - менее формальные и не всегда уместны.

При обращении к священнику кланяться не принято, а просто складывают ладони (правая поверх левой) и говорят: "Благословите", "благословите, отче", "батюшка, благословите". Священник совершает крестное знамение над Вами, и нужно поцеловать ему руку. Целуют руку и епископу после благословения.

Обычай целования руки обречён на исчезновение по мере европеизации - то есть, утверждения менее иерархических, экстериоризированных ("внешних") представлений о "чести" и достоинстве личности. На Западе и среди православных целование рук духовенству не очень принято.

В России пока обычай смягчается тем, что священник, дав благословение, трижды целуется с мирянином (а епископ может так же поцеловаться со священником). "Поцелуй" в данном случае, скорее, "ликовствование" - соприкосновение щеками, а не губами, да и соприкосновение может быть символическим, "воздушным". Здесь уже начинаются оттенки, связанные с отношениями между конкретными людьми, и эти оттенки усваиваются (а отчасти и формируются) по мере жизни с тем или иным человеком.

Источник: http://www.krotov.info/spravki/help/var/obrasch.htm

hram-rpc.ucoz.ru