ты говоришь по-русски? по английский. По русски говорят


Говорим по-русски правильно | Грамотно по-русски

Каждый хотя бы несколько раз в жизни сомневался, как правильно произнести слово, куда поставить ударение, ведь русский язык — один из самых сложных языков.Сложности возникают по нескольким причинам.

В русском языке нет общего правила сохранения ударения, оно может стоять в любой части слова, в отличие, например, от французского языка, где ударение всегда ставится на последний слог.

Ударение играет смыслоразличительную роль. В зависимости от ударения меняется значение слова, это можно наблюдать в словах-омонимах, а точнее, в омографах (словах, которые одинаково пишутся, но по-разному звучат): парить и парить, атлас и атлас, кредит и кредит.

В нашем языке очень много иностранных слов, заимствованных из других языков. Это, с одной стороны, обогащает язык, а, с другой, рождает трудности произношения и написания. Особенно часто сложности возникают с буквой «е»: пишется «е», а произносится «э» (партер, секс, тире).

Существует множество территориальных разновидностей русского языка — диалектов, — которые тоже влияют на произношение. Так, в Санкт-Петербурге и в Москве по-разному назовут мясо, приготовленное на вертеле: шаверма и шаурма.

Огромное влияние на носителей русского языка оказывает общение со славянскими «братьями». Даже дикторы телевидения стали произносить многие слова на украинский манер, тем самым допуская речевые ошибки. Чаще всего я слышу такие ошибки в ударениях глаголов: начала вместо начала, поняла вместо понялаи т. д.

Но несмотря на множество факторов, которые негативно отражаются на языке, надо стремиться говорить правильно, поскольку речь — это визитная карточка каждого человека. По тому, как человек произносит слова, можно многое рассказать о его происхождении, воспитании, образовании. Да и если носители языка, те, для кого русский — родной язык, не будут бережно относиться к нему, то кто же тогда сохранит язык?

Давайте говорить правильно!

Этой статьей я открываю серию текстов, посвященных правильному произношению.

Для начала вот такой набор слов, вызывающих сложности в ударении.

► Одна из самых распространенных ошибок — ударение в глаголах прошедшего времени женского рода (об этом я написала уже выше, но повторю):

Неверно: нАчала, пОняла, взЯла, брАла, создалА.Правильно: началА, понялА, взялА, бралА и т. д. Но в мужском роде: нАчал, пОнял, сОздал.

► Дурным тоном считается говорить звОнят, звОнит. Правильно: звонИть, звонИт, звонЯт.

► Можно купить срЕдства и пользоваться срЕдствами, но не средствАми.

► Ребенка в детстве надо баловАть.

► В Украине говорят на украИнском языке. Кстати, как правильно «в Украине» или «на Украине» вопрос остается открытым, общего мнения нет.

► В кондитерской продаются тОрты, а данные заносятся в каталОг.

► А то, на что вешают ключ, называется брелоком, а не брелком.

И еще 40 слов:

апострОф аристокрАтия бАнты гЕнезис
джинсОвая диспансЕр договОр дремОта
завИдно зАговор заплЕсневеть закУпорить
зубчАтый Искра квартАл коклЮш
кремЕнь красИвее кУхонный ломОть
ломОта мЕльком (мелькОм) мусоропровОд нАголо (наголО)
намЕрение обеспЕчение облегчИть оптОвый
пОхороны (на похоронАх) премировАть принУдить слИвовый
углублЁнный умЕрший фенОмен (феномЕн) хлОпковый халат
хозЯева чЕрпать шАрфы щавЕль

 

 

Расскажите и вы, мой гость, о том, какие слова вызывают у вас сложности в произношении. Может, какие-то слова вас когда-то или сейчас удивили своим ударением?

Светлана Кравцова, Gramotno-po-russki.ru

Тоже интересно:

gramotno-po-russki.ru

Как научиться говорить красиво и грамотно по-русски и по-английски

Речь – часть имиджа человека. Согласно статистике, на долю речи приходится 25% от впечатления о человеке. Больше внимания собеседник обращает на грамотность и красоту речи, дикцию и голос. Поговорим о том, как научиться говорить красиво и грамотно по-русски и по-английски.

Даже если приходится общаться только с членами семьи и соседями, хорошая речь пригодится в жизни. Общаясь с вами, люди будут прислушиваться к мнению и посчитают отличным собеседником.

Грамотный разговор поможет в карьере, повысит уровень значимости в глазах коллег и обеспечит уважение. Правильная, красивая и грамотная речь станет подспорьем для выступлений на совещаниях, конференциях и прочих мероприятиях.

Навыками грамотной речи должен владеть человек, который занимает руководящую должность или на нее претендует. Руководитель – лицо компании, и только с помощью грамотной речи ему под силу заключать договоры, находить партнеров и вести коллектив. Бедный лексикон доставляет массу неприятностей в неподходящий момент.

к содержанию ↑

Пошаговый план действий

Рассмотрим проверенный временем алгоритм, используя который в домашних условиях быстро освоите искусство грамотной речи. Достигнув определенных высот, поделитесь знаниями и опытом с близкими людьми. Такие навыки не помешают.

  • Чтение. Если стремитесь освоить технику правильного разговора, ежедневно читайте. Лучше всего подходит классика, считающаяся образцом художественной речи. Читая литературу, обогатите речь, расширите словарный запас, научитесь коротко и ясно излагать мыли, корректно строить предложения.
  • Изучение синонимов. Если не знаете чем заняться, когда скучно, изучайте синонимы. С их помощью разнообразите речь. Используя синонимы, будете реже применять слова-паразиты, междометия и связки, которые делают разговор маловразумительным и невыразительным, что раздражает собеседника.
  • Учите новые слова. Не используйте слова, значение которых неизвестно. Для расширения запаса слов пользуйтесь толковыми словарями и справочниками. Запоминайте правильные ударения в каждом слове.
  • Увеличьте продолжительность разговора. Если собеседника рядом нет, включите телевизор и подстройтесь под речь диктора. Для достижения эффекта разговаривайте вслух. Благодаря этому упражнению расширите лексический запас, который сформирует ровную речь с использованием правильных интонационных пауз.
  • Искорените слова-паразиты. Речь идет о словах и словосочетаниях, которые не несут смысловой нагрузки и не придают сказанному какой-либо информации.
  • Пересказывайте фильмы и книги. Наверняка смотрели новогодние фильмы. Если появилось свободное время, перескажите одну из любимых кинолент. Обязательно отслеживайте реакцию слушателей и старайтесь их заинтересовать. Только связанность речи в паре с отсутствием продолжительных пауз принесет результат.
  • Выполняйте упражнения. Развить способность красиво и правильно говорить поможет простенькое упражнение. На протяжении пяти минут рассказывайте о чем-либо литературным языком. Со временем продолжительность упражнения увеличьте, а предметы разговора меняйте. В результате будете чувствовать себя легко во время разговора любой тематики.
  • Искорените нецензурные слова. Ни в коем случае не употребляйте нецензурные и жаргонные слова, научные термины и шаблонные фразы. Стараясь с их помощью разнообразить речь, только навредите.
  • Научитесь строить предложения. Для грамотной речи одного словарного запаса недостаточно. Для усовершенствования навыка к словам подбирайте определения.
  • Тренируйтесь перед зеркалом. Чтобы сделать технику речи совершенной, ежедневно тренируйтесь перед зеркалом. Оно поможет контролировать мимику и жесты. Разговаривайте с собой на любые темы – здоровье, погода или событие.

Видео советы

С помощью этого алгоритма научитесь говорить красиво и грамотно по-русски или по-английски в домашних условиях. В результате собеседники будут считать вас образованной и умной личностью. Правильно и красиво разговаривая, добьетесь в жизни успеха.

к содержанию ↑

Учимся говорить по-русски грамотно и правильно

Русский язык сложный. Неудивительно, что даже носителю непросто освоить правильную и красивую речь. Благо, недостижимых целей нет, достаточно задаться целью.

Полезные советы, которые я представляю, просты. Вопреки этому они помогут освоить русскую речь в совершенстве.

  1. Книги. Чаще читайте электронные и традиционные книги. Идеально говорят по-русски люди, которые перечитали много литературы, среди которой шедевры классики, современная беллетристика и энциклопедии.
  2. Чтение. Помогает совершенствовать письменную грамотность. Постоянно читая, улучшите навыки письма. Не забывайте об аудиокнигах, прослушивание которых поможет пополнить словарный запас, получить много новой информации об особенностях русской речи.
  3. Общение с людьми. Общайтесь с огромным количеством людей. Необязательно с ними встречаться, звоните или общайтесь через интернет. Так отточите навыки владения русским языком.
  4. Исключение нецензурной речи. Как можно реже используйте в разговоре ругательства, шаблонные выражения и слова-паразиты. Словесный «мусор» замените красивой литературной речью. Такой подход поможет стать лучше.
  5. Правильно стойте предложения. Внимание уделите развитию навыков правильного построения предложений. Стремитесь, чтобы собеседники вас понимали. Во время разговора заменяйте синонимами слова, которые часто повторяются.
  6. Найдите собеседника. Рекомендую найти собеседника, разговорная речь которого вызывает восторг. Общаясь с таким человеком, узнаете ряд секретов, с помощью которых он вывел навыки речи на новый уровень. Участвуя в словесных баталиях, дискуссиях и беседах, получите опыт.
  7. Займитесь творческой деятельностью. Сочиняя стихи, слоганы, рассказы и миниатюры, разовьете коммуникативные способности и навыки мышления. Периодически возвращайтесь к законченным произведениям, чтобы, отшлифовав, довести до совершенства.
  8. Перед высказываниями мысленно обдумывайте. Со временем процедура займет меньше времени. Взвешивайте каждое слово, так как ваша задача – освоение техники своеобразно, грамотно и эффектно излагать мысли в определенной ситуации. Для каждого собеседника предусмотрите индивидуальный подход.
  9. Не бойтесь ошибок. Сконцентрируйтесь на действиях. Лучше ошибаться, чем бездействовать. Анализируйте речевые промахи. В этом поможет запись разговора на диктофон. Потом его прослушивайте с использованием плеера. В итоге дважды не наступите на одни грабли.

Видео инструкции

Если не по душе учиться самостоятельно, запишитесь на коллективные курсы ораторского искусства. Занимаясь в группе, быстро отшлифуете речь, которая станет предмет гордости.

к содержанию ↑

Правильно говорим по-английски

Английский язык раздвигает границы картины мира, однако школьная методика обучения желанного результата не дает. Она запугивает уровнем сложности и не дает необходимые для разговора с иностранцем знаниями.

Выучить английскую грамотную речь проще, чем научиться правописанию. Главное, запомнить произношение слов и научиться составлять предложения.

к содержанию ↑

Навыки для изучения английского

Первым делом выделю основные черты характера, которые понадобятся для успешного достижения цели. Потом рассмотрим эффективные методики и способы освоения английской речи.

  • Регулярность. Только серьезный подход принесет результат. Регулярно занимайтесь, чтобы расширить запас слов и сочетаний, не забыв изученный материал.
  • Честность. Не каждый человек похвастается склонностью к самостоятельному обучению. Если сомневаетесь, что получится самостоятельно организовать обучение, воспользуйтесь услугами репетитора. С его помощью быстрее освоите английскую речь в домашних условиях.
  • Усидчивость. Черта характера, необходимая для достижения цели. Научиться говорить на английском языке непросто. Придется учить слова, запоминать перевод, правильно использовать в предложениях. Что говорить о произношении. В этом помогут аудиокниги и интернет.
  • Мотивация. Помните, даже человек без положительных характеристик может добиться успеха. Достаточно желания, которое затмит отрицательные качества, поскольку жаждущая личность легко перешагнет препятствие ради цели. Даже лень не помешает.
  • Самоконтроль. Чтобы обучение стало эффективным, контролируйте себя и объективно оценивайте результаты. Только вы в силах определить, когда повторять материал, а когда двигаться дальше.
к содержанию ↑

С чего начать изучение

  • Думайте по-английски. Объедините оригинал с переводом. Сделать это непросто, однако при должных усилиях результат не задержится.
  • Погрузитесь в англоязычную атмосферу. Для освоения английской речи в городе найдите несколько разговорных клубов, которые проводят встречи. Если нет возможности записаться на курсы, не расстраивайтесь. Обрести знания можно без вложений.
  • Чаще общаться на английском языке. Неважно, кто ваш собеседник – кошка, мама или близкий друг. Не бойтесь ошибок.
  • Зарегистрируйтесь в Facebook. Письменное общение с иностранцами поможет отточить грамотность, а видеозвонки улучшат разговор.
  • Смотрите фильмы и читайте книги в оригинале. Обязательно просматривайте фильмы и быстро читайте книги на английском. Главное, не использовать переводы и субтитры. На первых порах такой подход покажется бессмысленным, однако со временем заметите, что он эффективен.
  • Посетите англоязычную страну. Замечательно, если получится на несколько недель посетить англоязычное государство. Там вдоволь пообщаетесь с носителями языка, посещая магазины, выставки и музеи.

Ни в одном из перечисленных пунктов я ни разу не упомянула о необходимости обладать определенными талантами по отношению к этому языку. Это доказывает, что при желании каждый освоит английскую речь.

к содержанию ↑

Зачем нужно говорить правильно и грамотно?

Если научитесь грамотно, правильно и красиво доносить мысль, вас всегда услышат вне зависимости от громкости голоса. Эта истина доказана еще древнегреческими софистами, которые занимались преподаванием.

Речевые курсы предлагают ассортимент тематик по обучению в этом направлении. Занятия, проводимые мастерами ораторского искусства, помогают слушателям, стремящимся добиться в жизни большой цели, познать премудрости корректной постановки речи.

Вне зависимости от профессии, археолог, полицейский или продавец, улучшит разговорные навыки. Даже продавцу-консультанту, работающему в магазине, без правильной дикции и умения убеждать не обойтись.

Политические деятели с помощью красноречия убеждают публику и доказывают правоту. Умение красиво говорить важно и для представителей СМИ. Каждому журналисту во время работы приходится общаться с людьми. От того, насколько грамотно и четко он сформулирует вопрос, зависит искренность ответа.

Загрузка ... Загрузка ...

Подводя итоги по статье, отмечу, что искусство красноречия приносит невообразимую пользу. Язык прекрасен и богат, поэтому поддерживайте его красоту грамотной речью вне зависимости от того, где мы находимся, в общественном транспорте, в музее или на улице.

Оцените статью: Загрузка...

 

Предыдущие статьи из категории «Карьера и финансы»

4damki.ru

Говорить по-русски

Русский язык красив, но чрезвычайно сложен, и говорить по-русски грамотно умеет, наверное, только небольшая группа  специалистов, так или иначе, связанная с языком.

Спорить с этим вряд ли кто-то будет. Другое дело, что корни безграмотности закладываются еще в школе. В сегодняшней ситуации школьной реформы с русским языком вообще катастрофа, хотя министр образования так не считает.

Но подтверждением моего негативного тезиса, а не "ура-патриотических" докладов министра, является то, что президент вынужден был обратиться к патриарху Кириллу,

чтобы тот взял под свой патронаж русский язык и русскую словесность. Дальше ехать некуда: читаем мало, цены на книги - зашкаливают, пишем, как попало, говорим, как научили, ударения ставим не там и окончания пишем не те.

Об этом, уже не в первый раз, пишет Наталья Резник, одна из тех, чьи рассказы и стихотворения давно обожаю: размещала некоторые из них и рассказывала о самой писательнице и поэтессе не раз. Мягкий юмор, хороший русский, легкий стиль, краткость и необыкновенная поэтичность даже в рассказах – все восхищает.

Сегодня суббота, а через два дня, шестого июня, будет отмечаться очередной день памяти Александра Сергеевича, с которым совмещен праздник русского языка. Москва уже открыла этот двойной праздник грандиозной книжной ярмаркой на Красной площади.

Я же компенсирую невозможность побывать на ней замечательными юмористическими рассказами Наталии Резник о великом и могучем, которая, хоть и живет в Соединенных Штатах, но учит своих детей говорить по-русски правильно, а те, в свою очередь, уже могут поправить и самого учителя.

Двадцать лет русского языка

За те уже почти четырнадцать лет, что я живу в Америке, мои дети побывали на уроках не меньше десятка русских учителей. Когда моей дочери было лет восемь, одна учительница даже приезжала к нам домой. Однажды после урока она мне сказала:

«Мне надо с вами поговорить. Ваш ребенок меня поправляет. Учителя поправлять нельзя». Я спросила: «А в чем она вас поправляет?» — «Сегодня я ей говорю: «Ты меня пóняла?» А она: «Надо говорить «понялá». Что это за безобразие?» — «Но ведь и в самом деле надо говорить «понялá».

«Вы знаете, я двадцать лет преподавала русский язык в Одессе и всегда говорила так, как говорю, и никто меня не поправлял». — «Но правильно-то «понялá»». — «Что значит — правильно? Может быть, можно и так, и так». — «Нет, только «понялá». — «То есть вы что, хотите сказать, что я, немолодой человек, опытный учитель, неправа, а ваш ребенок прав?»

«В общем, да». — «И что же мне теперь делать?» — "Не знаю... Может быть, ничего?» — «Нет, я спрашиваю, что мне теперь, может, весь русский язык заново выучить?» — «Ну, весь не надо. А это ударение можно и выучить».

«Ах, вот как! Ну, я вас пóняла! Они меня будут учить по-русски говорить! До свидания!» И она ушла, бормоча: «Двадцать лет в школе! Двадцать лет русского языка! Ударения у них, видите ли, не такие, как у всех». И больше она к нам не приходила.

Всегда путаю, в каких случаях как надо говорить

Мороженщик

В Монреале мы поехали на автобусную экскурсию. Автобус остановился на холме, с которого был виден весь город. Посреди безлюдного холма стоял мороженщик в бандане и на чистом русском языке выкрикивал: «Кому мороженого?» Мы подошли. Я спросила: «Почему вы кричите по-русски?»

Мороженщик сплюнул в сторону и сказал: «Захотят — поймут». — «Давно вы здесь?» — «Двадцать лет». — «По-французски, наверно, хорошо говорите?» Мороженщик сплюнул еще раз и сказал: «Вы вообще что? Соображаете? Зачем мне французский? Во французской части Монреаля живет один сброд? Я живу в английской части».

«Так вы по-английски говорите?» — «Тоже не говорю. Англоязычные, что ли, лучше? Одни бандиты. Вы вообще знаете, как Канада заселялась? Каторжниками!» — «То есть вам здесь плохо?» — «А что здесь хорошего?» — «А как вы сюда попали?»

«Как? Да как все попадают. Мучаюсь тут, блин, с ними двадцать лет. Сброд сбродом!» И он сплюнул еще раз. А потом крикнул мне вдогонку: «Да идите вы сразу обратно в автобус. Нечего тут смотреть. Разве это для нас страна? Это для них, козлов! Вот пусть они и смотрят. Купите мороженое и поезжайте назад». Нет нам с мороженщиком места в этом мире.

Вика и маникюрша

Перед нашим очередным отъездом из Питера раздался звонок. «Здравствуйте, это вас беспокоит мама Дениса». — «Вы, наверно, не туда попали. Здесь нет никакого Дениса». — Нет, вы меня неправильно поняли. Денис это муж Вики». — «Простите, но я и Вики не знаю». — «Ах, да нет, понимаете, Вика это двоюродная сестра Кати». — «Какой Кати?» — «Ну Кати, жены Сережи».

Я поняла, что звонит мама мужа двоюродной сестры жены моего однокурсника, который живет в Лос-Анджелесе. «Так вот, понимаете, я бы хотела передать Вике посылочку». — «Понимаете, в чем дело, я лечу совсем в другой штат».

«Но ведь страна-то та же самая! А вы понимаете, у Викочки будет ребеночек, и я всего лишь хотела бы ей передать ползуночки для будущего ребеночка». — «Ну хорошо. Давайте встретимся в метро. Но, кроме ползунков, я ничего не могу взять». — «Конечно, конечно, разве же я не понимаю!»

В метро я ее сразу увидела. Она держала перед собой огромную коробку, завернутую в подарочную бумагу, с прилепленным сверху бантом. Я подошла и спросила: «Что там?» Она улыбнулась и сказала: «Там? Ползунки». — «А еще?» — «Еще? Ну, еще чайник. Вы понимаете, у Викочки была любимая маникюрша, и, когда я с вами поговорила, я ей позвонила, а она очень хотела Викочке что-нибудь передать, и она ей передала чайник, а ползуночки я положила в чайник».

Я взяла коробку, и до вечера мой муж таскал ее в рюкзаке, ходя по городу. К тому времени, как мы привезли коробку в Колорадо, бант с нее отвалился, а подарочная бумага разорвалась в клочья.

Но мы ее отправили в Лос-Анджелес. И теперь у Вики в Лос-Анджелесе есть чайник. И ползунки. Я по сей день не знакома с Викой, но уверена, что она очень хороший человек, раз ее так любила даже маникюрша.

Учительница из Могилева

В финал турнира прозы «Пушкин в Британии» вышла учительница литературы из Могилева. В Лондоне она удивлялась всему. — «Какое страшное место — Гэтвик! Сплошные арабы, звери и негры!» — «По-английски очень трудно говорить! Я и знаю-то всего две фразы: «хау ду ю ду» и «фэйсом об тэйбл»».

«Я так боюсь арабов. Вчера один разлегся у меня на кровати и не уходит!» — «А как он к тебе в номер попал?» — «Что значит — как? Я его пригласила». В целом ей в Лондоне понравилось. — «Мне в школе говорили: не езди. Это евреи деньги свои еврейские отмывают. А тут ничего, даже и не все евреи».

Она рассказывала нам, как трудно преподавать литературу современным детям. «Они мне говорят, что у Татьяны был климакс. Я теряюсь, не знаю, что на это ответить. Ведь я им любовь к прекрасному пытаюсь привить, к Ахматовой, Цветаевой. Очень люблю из них ту, что с собой покончила, только путаю все время — которая.»

На прощанье она всех угостила белорусским салом и сообщила: «Завтра домой приеду, пойду в мэрию. Может, денег дадут за то, что я Белоруссию в Лондоне представляла». И уехала в далекий загадочный город — Могилев...

Мы, женщины

На фестивале «Пушкин в Британии» 2007-го года после турнира поэзии ко мне подошла женщина и начала жать руку со словами: «Спасибо, спасибо вам! Жаль, не помню, как вас зовут, но мне так понравились ваши стихи!» Я сказала:

«Да что вы!» — «Да, да! Они мне так близки. Просто как будто я писала. Вот если бы я писала, я бы то же самое и написала. Но я не пишу. У меня другие дела. А вы вот молодец, не ленитесь. Не ленитесь — и пишете! А другие ленятся. Мне очень понравилось. Вы точно прочли мои мысли».

«А что же вам так понравилось?» — «Как — что! Ваши феминистические стихи. Больше всего — феминистические». — «Феминистические? Но у меня не было никаких феминистических стихов».  — «Как же не было! А вот это: «Даю, даю, даю!» Очень феминистическое! Очень было приятно. Жаль, не знаю вашего имени». Напоследок сказала: «Пишите еще про нас, про женщин. Чтоб все знали, какие мы!» И удалилась.

P.S. В тексте использованы картинки Анны Беловицкой, преподавательницы иностранного языка, которая на досуге учит говорить по-русски вот такими рисунками с юмором.

Тина Гай

Related posts

coded by nessus

sotvori-sebia-sam.ru

Говорим по-русски

Шестого июня  родился Александр Сергеевич, который стал "виновником" того, что это еще и день поэзии, и  день нашего родного  языка. Но, хотя мы и говорим по-русски, знаем-то его очень плохо, да и говорим – неважно. Не зря многие, услышав речь русских первой волны  эмиграции, удивляются так, будто слышат совсем и не русский вовсе. По крайней мере, не тот, на каком сейчас разговаривают в России.

И многие задаются вопросом и ведутся дискуссии на тему, надо ли защищать русский язык и выдержит ли он тот напор иностранных слов и слэнга, что накатил на Россию после перестройки? Евгений Водолазкин утверждает, что нет, не выдержит и языку нужна защита.

А сегодня с утра слышу рассуждения другого доктора наук, тоже  известного филолога, которая утверждает, что опасаться этого вовсе не следует, потому что язык – очень устойчивая система, в которой существуют свои законы и развивается он строго по ним.

И приводит интересный пример. Все культурные люди вздрагивают и передергиваются, когда говорят «звонит, а не звонит» и утверждает, что будущее за первым ударением. Так как в русском языке давно уже существует тенденция, что все слова с окончанием на «ит(ь)» меняют ударение, которое перемещается с последнего слога на первый.

Никто уже не говорит, продолжает она, «катит в глаза», но  «катит коляску»,  или говорят «включит свет», а не «включит», щемит, а не щемит. Профессионалу доверяю – раз так говорит, значит, так оно и есть, однако меня по-прежнему будет раздражать ударение «звонит». Но если вспомнить того же А.С.Пушкина, то в «Евгении Онегине» читаем:

Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю.

Или про Татьяну

Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала, И выражалася с трудом На языке своем родном, Итак, писала по-французски…

Кстати и сам Пушкин в детстве говорил и знал французский лучше русского. Потому в лицее у него и была кличка «француз». А выступал Александр Сергеевич за большую свободу русскому литературному языку. Так в письме Погодину о драме «Марфа Посадница» пишет:

Одна беда: слог и язык. Вы неправильны до бесконечности. И с языком поступаете, как Иоанн с Новым-городом. Ошибок грамматических, противных духу его усечений, сокращений — тьма. Но знаете ли? и эта беда не беда. Языку нашему надобно воли дать более (разумеется, сообразно с духом его). И мне ваша свобода более по сердцу, чем чопорная наша правильность.

Шишков А.С. Министр народного просвещения в России в первой четверти XIX века

Вот так реагировало «наше все» на «неправильности» русского. «Стерильно-чистый» русский Пушкин  называл приторным, бесцветным, чопорным и мертвым. Однако, вспомним, что в одно  время с ним жил Александр Семенович Шишков, между прочим, министр народного просвещения,  ратовавший как раз за такой «чистый» русский язык.

И даже написал интересную книгу «Корнеслов», в которой обосновывает свои взгляды, а заодно выступает и против перевода Библии на русский язык, считая его сниженным и недостойным для Библейских текстов. Кто сейчас читает Библию на церковно-славянском? Новый Завет – скорее да, чем нет, но  Ветхий – не знаю ни одного, хотя в церкви другого языка нет.

Но все-таки это не оправдывает нынешнее безобразное знание, точнее – незнание – русского языка.  Я не исключаю и себя из числа безграмотных. Так в одном своем тексте написала о «креде» М.Кантора, на что тут же получила комментарий, что слово «кредо» в русском языке не склоняется, как и слово «кофе».

Или другая моя беда – неправильное употребление деепричастных оборотов, на что также однажды получила замечание. Но это только явные указания на мою безграмотность, а сколько таких, о которых просто молчат, не акцентируя внимание на ошибках, опечатках и стилистических неправильностях.

Правда, сейчас, если сомневаюсь в правильности написания, тут же гуглю. Но вот увидела одну загадку на знание русского языка и споткнулась, не смогла сходу ответить. Более того, загадка поставила меня в тупик. Предлагаю ее Вам.

Какие из существительных - "труп", "покойник", "мертвец"-  являются одушевленными, а какие - неодушевленными?

Я смутилась, потому что все трое для меня уже не одушевленные (без души), но это по-житейски. А как с позиции  русского языка? Попробуйте, ответьте. Ответ дам в конце текста.

Зная свою слабость в знании русского языка (в моем аттестате об окончании школы единственная четверка была по русскому), люблю смотреть детскую передачу «Знаем русский», которая идет утром (в 9.00) каждое воскресение по каналу «Мир».

Так  проверяю себя, свое знание русского языка и литературы. А там – школьники разных классов – от шестого до десятого. И часто то, на что они отвечают правильно, я уже так ответить не могу. И очень радуюсь за них. Правда, бывают и очень слабые команды, но редко.

К сожалению, подобных передач по ТВ и Радио, я больше не знаю. Была раньше на "Маяке" передача, тоже для школьников, и тоже с утра. Вела ее Елена Шмелева. Замечательная была передача. Убрали. А очень жаль, потому что говорим по-русски мы все-таки безобразно, а пишем – и того хуже. И хотя вроде бы Интернет вернул нас к письменной речи, но совсем к другой.

Если мы, русские, так плохо говорим по-русски и неважно знаем свой язык, то что говорит об иностранцах, которым наш язык вообще дается с большим трудом, но наши преподаватели шутят: «Пусть благодарят, что у нас нет тоновых правил, как, например, в китайском».

И чтобы мы не думали о себе так уж совсем плохо и немножко улыбнулись, закончу тему на курьезах из русского языка, что обитают  в необъятном Интернете, на фоне которых мы говорим по-русски вовсе даже неплохо.

Зимняя сессия. Огромный, выше двух метров, чернокожий студент сдаёт экзамен по специальности география. Стоит перед комиссией у доски с картой мира. Волнуется. "Болша часта баверхнасти зимыли пакырыта вада. Вадами. Брастите, вадой".

Комиссия понимающе кивает. "Набрымер, ыздеси накодытса Сивэра-лидавытный акиан. Африканский гигант водит указкой по верхнему краю карты". — "А скажите…", — раздаётся дребезжащий голосок председателя комиссии, пожилой доцентши. Негр испуганно таращит глаза и замирает. Старушка-доцент роется в ведомостях.

"Скажите, пожалуйста…", — бормочет она, отыскивая имя студента. Находит. Студента зовут Муддака Бартоломэо Мариа Черепанго. "Скажите", — решает обойтись без имени председатель комиссии. "А почему этот океан называется именно так — Северный Ледовитый?"

Негр с минуту думает, разглядывая карту, потом переводит свой взгляд на окно. За окном метель. Мрачные январские сумерки. Ночью обещали минус восемнадцать. Большие, слегка желтоватые глаза печально смотрят на комиссию. "Бадаму то иму холана. Очин холана".

***

Один иностранец путешествовал по российским глубинкам, и в одной из деревушек увидел, как бабка гусей гоняет, приговаривая "Я вам покажу, собаки вы эдакие!". Тот, ничего не понимая, заглядывает в словарь. Нет, все, вроде, верно — гуси.

Тогда он спрашивает у бабки: «Это гуси?» Она ему отвечает: «Да гуси, гуси». – «А почему же Вы их тогда собаками называете?» - «Да потому что они мне, свиньи, весь огород вытоптали!»

***

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.

Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

***

Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...

***

Это красная? Нет, черная. А почему она белая? Потому что зеленая. ( о смородине)

***

Курьезы на уроке русского языка: «Что вы ели на обед?» - «Петербург».

***

Зато как радуются преподаватели. Фонетика — неиссякаемый источник хорошего настроения на занятии. Кампучийский студент, просовывая голову в дверь: Мойна? Преподаватель: Не мойна, а можно! Студент: Да это невайна!

***

А вот ответ на загадку:

Грамматически категория одушевленности в русском языке проявляется у всех существительных в форме винительного падежа множественного числа. У одушевленных существительных эта форма совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных – с формой именительного падежа. Мертвец и покойник – одушевленные персоналии: вижу мертвеца, покойника;  труп – неодушевленный (вижу труп). Проверочный вопрос - кто-что?

Тина Гай

sotvori-sebia-sam.ru

Говорите по-русски правильно! | Говорите НА ЯЗЫКЕ! Думайте НА ЯЗЫКЕ!

слежу за чистотой речи Наш уникальный русский язык сгибается под тяжестью иностранцев, которые  продолжают прибывать.

Это явление приобрело уже характер снежного кома: один раз начавшись, оно тянет за собой все больше количество участников действия.

Русский язык всегда был прекрасным, певучим, универсальным языком, с помощью которого  можно было выразить всего себя.

Однако

вспомните, пожалуйста, давно ли Вы использовали русский язык по назначению? Когда Вы разговаривали красиво? Или хотя бы когда Вы слышали нормальную родную речь, а не сплошь набор подобной тарабарщины: «Ты не юзер, а лузер! Кто ж не бэкапит свой блог? А если на хостинге начнутся траблы, как ты все восстановишь ? Тебе наступит полный геймовер тогда. Срочно делай бэкап, да так, чтобы тебе слали его на мыло» или «Я забыла свой пассворд! И логин тоже! Как мне теперь залогиниться, чтобы найти инфу и отправить важный месидж? Я кликаю на восстановить пароль, а мыло не помню».

Конечно, приведенные выше монологи касаются сферы интернет, который уже оброс множеством подобных словечек. Обидно только то, что вместо того, чтобы употребить хотя бы переведенное слово, его пишут и говорят, как читают, а читать на иностранном языке правильно умеют не все…

Впрочем, оглянитесь вокруг, точнее прислушайтесь к речи окружающих Вас людей, и ситуация останется такой же: мерчендайзинг, креативные менеджеры, ресепшионисты на ресепшине, толерантное лобби и так далее.

Понятна ситуация, когда у какого-либо иностранного слова отсутствует эквивалент в русском языке и поэтому оно употребляется так, как читается на иностранном. Но ведь не так уж и много сейчас таких слов. Перевод есть! Может, многие его просто не знают? Или может, просто круто говорить такими вычурными словами? Непонятно….

говорите правильноБольшинство подобных слов пришло к нам из английского языка. И все сразу же по мановению волшебной палочки стали великими знатоками этого международного языка. Интересно, а слово транскрипция и его значение многим знакомо? А правило чтения определенных сочетаний английских букв, слогов? Судя по всему, незнакомо. Ибо тогда мы бы слышали «инстол» вместо «инстэл» (англ. install) или же «хэда» вместо «хидер» (англ. header).

Собственно говоря, мы все регулярно употребляем слова, пришедшие к нам из английского языка: трамвай, троллейбус, вагон, кекс, клоун, кроссворд, ток-шоу, хулиган, оффис и многие другие. И это нормально потому, что в русском языке действительно нет для них эквивалентов.

Но, например, для таких слов, как инсталляция (установка), лимит (ограничение, предел), уикенд (выходные), фешенебельный (модный), тинейджер (подросток), спич (торжественная речь) и так далее, – есть нормальные, хорошие русские слова и выражения, употребив которые наша речь станет красивее, что немаловажно, понятнее для окружающих.

Какой смысл «щеголять» подобными «мигрантами», если есть вероятность того, что Вас элементарно не поймут.

Задумайтесь, как будут разговаривать Ваши дети, если Вы сами не говорите по-русски. Печальная перспектива.

А ведь от языка зависит и наше мышление, наше видение мира. Каким станет наш мир от всех этих апгрейдов, скриншотов, менеджеров, клав, мейкапов, мониторингов, гёрлфрендов и бойфрендов? Представили? Вот и мне страшно.

Я вовсе не против иностранных заимствований, которые прочно вошли в наш язык. Любой язык развивается и не стоит на месте, и мы говорим уже далеко не так, как наши далёкие предки. Таких слов множество: радио, программа, лидер, проблема, травма, вариант, результат, комплект, газета,  экстренный, максимальный и так далее. Но во всем должна быть мера. Но я категорически против английских слов, значения которых существует в нашем родном языке. А когда этот английский мусор исходит из уст неграмотных переводчиков, непрофессиональных журналистов, бездарных редакторов, у которых прямая обязанность не засорять родной язык, которых специально учат этому в университетах, то это уж совсем удивительно и стыдно.

Я хорошо знаю испанский, французский и английский языки, но если я говорю по-русски, то говорю именно по-русски. Чего и вам желаю!

А вы говорите по-русски!?Проведём реформу!

 

«Всякое слово, получающее место в лексиконе языка, есть событие в области мысли». 

В.А. Жуковский.

«Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».

И.С. Тургенев.

Послесловие:

Ну почему нужно говорить вау, если можно сказать – ух ты, надо же, ого, вот это да, ничего себе, здорово, ну на худой конец – класс, круто!

nayazyke.ru

ты говоришь по-русски? - перевод

ru Ты говоришь по-русски, не так ли?

tatoebaen You speak Russian, don't you?

ru Я не знала, что ты говоришь по-русски.

OpenSubtitles2018.v3en I didn't know you knew Russian.

ru Да, если ты говоришь по-русски.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, if you speak Russian.

ru Ты говоришь по-русски?

OpenSubtitles2018.v3en You speak Russian?

ru Ты говоришь по-русски, так что вполне подойдешь для этого дела».

JW_2017_12en You speak Russian and would therefore be good for the job.”

ru Ты говоришь по-русски, верно?

OpenSubtitles2018.v3en You speak Russian, huh?

ru Чувак, ты говоришь по-русски?

OpenSubtitles2018.v3en Dude, you speak Russian?

ru Ты говоришь по-русски?

OpenSubtitles2018.v3en Do you speak Russian?

ru Ты говоришь по русски

OpenSubtitles2018.v3en You do speak Russian.

ru Разумеется, ты говоришь по-русски.

OpenSubtitles2018.v3en Of course, you speak Russian.

ru Дорогая, ты отлично говоришь по-русски, но иногда я не понимаю того, о чём ты говоришь.

OpenSubtitles2018.v3en You speak excellent Russian, my dear, but sometimes I don't understand a word you're talking about.

ru Ты не говоришь по-русски?

OpenSubtitles2018.v3en You don't speak Russian?

ru Это 1986, ты американец, и ты не говоришь по-русски.

OpenSubtitles2018.v3en It's 1986, you're American, and you don't speak Russian.

ru И там же ты научилась говорить по-русски как школьница из Минска?

OpenSubtitles2018.v3en Is that also where you learned to speak Russian like a school girl from Minsk?

ru Ты можешь говорить по-русски?

OpenSubtitles2018.v3en Can you speak Russian?

ru Ты обязалась говорить только по-русски!

OpenSubtitles2018.v3en You pledged yourself to speak only Russian!

ru Ты где научился говорить по русски?

OpenSubtitles2018.v3en Where'd you learn Russian?

ru Не знаю, помнишь ли ты это, но я не говорю по-русски!

OpenSubtitles2018.v3en I don't know if you know this, but I don't speak Russian!

ru Не говори со мной по-русски, ты поганишь язык.

OpenSubtitles2018.v3en Don't speak Russian to me, you soil the language.

ru Так вот что ты имел в виду, говоря, что тренируешь аналитиков по русской методике, чтобы думали, выходя за рамки обычного, Дон?

OpenSubtitles2018.v3en This what you meant when you said you were training the analysts in Russia house to think outside the box, Don?

ru.glosbe.com

Говорите по-русски правильно

Говорить на родном языке надо правильно! Сохраните у себя на стене. И оставайтесь с нами!

1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи«.

2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется «ЭСПРЕССО«!

3. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ»? Никак! У глагола «победить» нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. «Одержу победу«, «сумею победить» вполне себе заменяют эту форму.

4. Повторяем! Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ«. И точка.

5. В документах стоит «ПОДПИСЬ«, а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене — «РОСПИСЬ«. Не путаем, друзья, не путаем!

6. С точки зрения лексической сочетаемости выражение «самый лучший» звучит так же нелепо, как «более красивейший». Большой привет режиссёрам «Самого лучшего фильма».

7. «Занять» — это взять взаймы! «Займи мне денег» — неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. «Одолжи мне денег«, «Можно мне занять у тебя?» — правильно.

8. «В течениЕ» (какого-то времени, в продолжение), но «в течениИ» (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно!

9. АДронный коллайдер! Не «АНдронный», кто такой этот «Андрон»? Адроны — это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. «Коллайдер«, кстати, с двумя «л».

10. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда «Й». Проверочное слово — ИГРА.

11. Как правильно: «едь» или «ехай» или » езжай»? Никак! Повелительная форма от глаголов «поехать» и «ехать» будет только «ПОезжай» или «ЗАезжай«, «ПРИезжай» и т.п.. Употребление слова «езжай» без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.

12. Все, кто еще говорит «ИХНИЙ», будут гореть в аду!

13. За написание «извЕни» вместо «извИни» пора вводить денежные штрафы.

14. Сомневаетесь, как верно: «ложИть» или «лОжить»?Правильно:ПОложИть (-ложить только с приставками!) и класть (строго без приставки!). Например, «я кладу на ваши правила и нормы» или «я положИл на русский язык ещё в школе».

15. Девушки, не продолжайте общение с человеком, который пишет вам «ты симпОтичная девчЁнка». Помогите естественному отбору!

16. «Что бы мне ОДЕТЬ?» — можно думать только Юдашкину. Ну, вспомните же: «надеть носки» — «снять трусы», «одеть Машу» — «раздеть Катю». Поэтому правильно: «Что бы мне НАДЕТЬ?».

17. Не подменяйте «извините» на «извиняюсь». «Извините» — я был не прав и прошу меня извинить, «извиняюсь» — я уже себя извинил за эту ерунду, а вы как хотите.

18. «Тебе это нравиТЬся?»- «Нет, мне не нравиТЬся!» — это ужас!Итак, вспоминаем школьную программу. Если глагол отвечает на вопрос «что делаЕТ?/что сделаЕТ?», то мягкий знак НЕ НУЖЕН. А если — на вопрос «что делаТЬ?/что сделаТЬ?», то мягкий знак НУЖЕН. Вот так вот, грамоте учиТЬся всегда пригодиТся.

19. Правильно ставьте ударения в словах:красИвее (не красивЕе), жалюзИ (не жАлюзи), крЕмы (не кремА), цепОчка (не цЕпочка), поварА (не пОвары).

20. Кто С Москвы? Шагом марш в деревню!Литературная норма: я ИЗ Брянска, ИЗ Смоленска, ИЗ Екатеринбурга. «С Москвы» — просторечие.

21. «По-мОему«, «по-твОему» — пишется ЧЕРЕЗ ДЕФИС! Никаких «помойму» и прочей ерунды!Богатство речи22. Запомните!Поздравляю с (чем?) днём (чего?) рожденИЯ! Иду (куда?) на день (чего?) рожденИЯ! Был на ДНЕ рожденИЯ. Никаких «иду на день рожденИЕ», «поздравляю, с днем рожденИЕм» и подобной ереси. Причем, все слова пишутся с маленькой буквы.

22. Правильно говорить: «Я люблюМОРОЖЕНОЕ (не мороЖНое, не морожЕННое). Я хочу ПИРОЖНОЕ (не пирожЕНое, не пирожЕННое)».

23. Запомните, как пишутся слова:всё-таки, вряД ли, пОТихоньку, ВКратце, иЗРедка, неужТО, как будтО, ВПоследствиИ. Да, они пишутся именно так!

24. Классика. «ПозвонИшь мне?» — ударение всегда на последний слог! Без исключений! Проверяем песней «ПозвонИ мне, позвонИ«.

25. Не говорите «сосисЬки», в этом слове в помине не было мягкого знака.

shkola5sosva.ru